有奖纠错
| 划词

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur jouit de ses droits sur son œuvre sa vie durant.

创作者终身享有作品的各种权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者创作的精神上的权利是永久性的、不可剥夺的和不能废止的。

评价该例句:好评差评指正

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱将这种权利转移给创作者的继承人或第三

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe de la protection et de la défense des intérêts patrimoniaux et moraux des créateurs d'œuvres de l'esprit.

务是保护和保障想象力作品的创作者的世袭和精神意义。

评价该例句:好评差评指正

La cession de ce ou de ces droits par l'auteur est nécessaire pour toute utilisation de sa création.

何或所有权利都必须在创作者同意转让的情况下,他人可使用他的作品。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces textes, les auteurs étrangers sont protégés sans discrimination par les dispositions législatives françaises sur la propriété artistique.

文本规定,法国有关艺术财产的立法对外国创作者具有同等保护效力。

评价该例句:好评差评指正

Unique dans l'imaginaire de son créateur, elle se multiplie à l'infini dans l'imaginaire de ses lecteurs, redevenant à chaque fois unique.

创作者的想象中这影像是独一无二的,但经过读者的想象力,它会不停地每一次都再变得更独特。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne de valeur de l'industrie musicale comporte une série d'étapes qui lient le créateur à l'utilisateur du produit musical (fig. 1).

音乐行业的殖环节说明了创作者同音乐产品用户之间的一系列的联系(图一)。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer les passerelles professionnelles entre les éléments créatifs et les éléments «non créatifs» du secteur, afin de surmonter les obstacles à l'expansion.

需要巩固部门内“创作者”与“非创作者”之间的专业桥梁,以便克服扩大业务的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触的网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用。

评价该例句:好评差评指正

Le droit exclusif d'exploiter son œuvre, sous quelque forme que ce soit, et d'en tirer un profit pécuniaire appartient également, sa vie durant, à l'auteur.

不论以何种式使用作品和从中赚钱的专属权利也终身属于创作者

评价该例句:好评差评指正

La condition préalable du succès est toutefois l'intervention d'intermédiaires fiables, efficaces et transparents qui veillent aux intérêts des créateurs, perçoivent les droits et répartissent les recettes.

不过,成功的先决条件是有强大、有效、透明的中间人照顾创作者的利益、收集和分配收入。

评价该例句:好评差评指正

La DGCPI a créé divers fonds d'appui aux créateurs, dont le Programme d'appui aux cultures urbaines et communautaires (PACMYC) et le Programme national d'art populaire.

大众和土著文化局设立了项基金用于帮助创作者中有支持城市和社区文化案和“国家大众文化案”。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de créateurs sont fermement convaincus que leurs droits moraux sur leurs œuvres sont tout aussi importants, sinon plus, que leurs droits économiques (matériels).

创作者强烈地认为,他们作品的精神权利,倘若不如经济(物质)权利那么重要,则那至少也是十分重要的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter que les textes réglementaires régissant le secteur dans son ensemble s'appliquent à tous les créateurs sans discrimination fondée sur le sexe.

应当指出的是,所有管理该部门的管理条例全部适用于所有创作者,不存在基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous appuyons pleinement l'appel de l'UNESCO pour des contributions au fonds international visant à faciliter le retour rapide et réel des biens culturels à leurs créateurs.

有鉴于此,我们完全支持教科文组织关于向国际基金捐助的呼吁,以帮助有效和立即将文化财产送回创作者

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai pour ceux d'entre eux qui dépendent de nouvelles sociétés de perception ne possédant pas un grand répertoire (et manquant donc de poids au niveau international).

创作者依靠不赞助大量新剧目的新的(因此在国际上不占有权威地位的)音乐收藏界,对他们来说,情况尤如此。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont vu dans l'Internet la possibilité pour les créateurs de musique de trouver le plus court chemin pour atteindre un auditoire potentiel n'importe où dans le monde.

它们热衷于试验新技术,将因特网视为为音乐创作者创造机会,使他们能够将作品传送到世界何地的潜在听众的最短途径。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à d'autres droits de propriété intellectuelle, le droit d'auteur protège uniquement l'expression d'une idée sous une forme fixe et n'est pas octroyé, mais simplement affirmé par le créateur.

他知识产权不同,版权只保护固定形式的创意,不会单凭创作者的声称赋予版权。 且,从一开始,音乐创意的拥有人就对尽可能扩大市场感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


panthera, panthère, Pantholops, pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain, pantographe, pantographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C'est un terrain d'expérimentation pour les créatifs les plus fous.

这是最疯狂作者试验场。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à peu près comme ça pour tous les créateurs.

差不多所有作者都是这样

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis créatrice de contenu sur Internet - création de photos, vidéos.

我是网上内容作者作照片、视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore une marque qui porte le nom et le prénom de son créateur.

又一个以作者字和姓氏命牌。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Alors, que viennent chercher l’artiste et son commanditaire chez les paysans ?

那么,作者及其赞助者在农民中寻找什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les créateurs de Call of Duty, Tony Hawk, tout ça.

《使命召唤》作者,托尼-霍克,这些。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a un travail qu’il fait vraiment avec des créateurs complètement incroyables.

他和一些常棒作者一起完成了一些作

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Eh bien ce n'est pas du tout ici que vivent les auteurs de Calmos.

好吧,那不是Calmos作者们住地方。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pour autant, Todd McFarlane créateur de Spawn vient d'annoncer la nouvelle.

然而再生作者Todd McFarlane刚刚宣布了这个消息。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Et bien, les rappeurs d'origine congolaise sont souvent derrière un quart de ces albums.

其中四分之一专辑作者是刚果裔说唱歌手。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Votre créateur préféré a publié une vidéo qui a provoqué de fortes réactions.

你最喜欢作者发布了一段引发强烈反响视频。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, depuis toujours, j’ai été à l’affût des jeunes créateurs émergents.

实际上,我一直在寻找年轻新兴作者

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Selon elle, Spotify ne rétribue pas correctement les auteurs, producteurs, artistes et créateurs.

据她介绍,Spotify没有给与作者、制片人、艺术家和作者合理报酬。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il ne revendique pas sa propriété intellectuelle et partage ses formes pour qu’elles soient reprises par d'autres créateurs.

他没有申请知识产权,分享自己图形,以便其他作者得以采用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sur cette chaîne, le créateur t'aide à découvrir de grandes œuvres.

在这个频道上,作者会帮助你欣赏一些巨著。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais chacune de ces visions qui ont été construites après coup ont surtout servi les intérêts de leurs créateurs.

但是,每种后来构建观点都更多地为其作者谋取了利益。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! Je parle de nulle autre que la créatrice d'Harry Potter: J. K. Rowling!

!我说不是别人,正是《哈利波特》作者:杰克 罗琳!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans son journal intitulé à soi-même, et sous-titré note sur la vie, l'art et les artistes.

在他日记《致自己》,副标题《关于人生,艺术和艺术作者随笔》中,画家如是说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le seul tissu que la créatrice autorise à acheté ce sont ces rouleaux de coton bio tissés dans les Vosges.

作者唯一购买面料是在孚日生产这些有机棉布。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je forçais parfois la nature et cette merveille dont l'auteur peut être fier.

有时,我迫使大自然和作者为这一奇迹感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum, pantoyl, pantoyltauramide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接