有奖纠错
| 划词

Mme Dulany est fondatrice et présidente du Synergos Institute.

杜拉尼女士是Synergos研究所创办人和所长。

评价该例句:好评差评指正

Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.

思卫团成立于1990年,创办人张锡源先生为学界权威。

评价该例句:好评差评指正

Le premier avait réalisé 4 millions d'euros de chiffre d'affaires la première année, dans les objectifs du fondateur.

第一个店在头一年就实现了创办人预计4百万欧元销售计划目标。

评价该例句:好评差评指正

La prière liminaire a été dite par Vicky Mackay, fondatrice du Center for Ibaloi Heritage and Loakan History.

Ibaloi传统和 Loakan历史中心创办人Vicky Mackay主持开幕祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Les comités examinent les statuts provisoires et, s'ils sont défectueux, font au(x) fondateur(s) les observations voulues pour les corriger.

有关委员会审查章程草案时,如发现任何缺陷漏洞,就向创办人提供意见,以便纠正错误。

评价该例句:好评差评指正

Lu, fondateur et de l'armée est engagée dans la conception de bijoux pour plus d'une décennie, il ya un haut designer.

创办人吕和军是从事首饰设计长达十多年之久资深设计师。

评价该例句:好评差评指正

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和唯一合营Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes membres de la Commission ont été au nombre des fondatrices de Business Professional Women International - First Croatien Club Pula.

委员会妇女成员也是国际商务职业妇女——普拉市克罗地亚第一俱乐部创办人

评价该例句:好评差评指正

Société fondateur biologique artificielle professeur de l'Université, et à grande échelle de bio-engrais société pendant de nombreuses années et possède une riche expérience.

公司创办人为大学生物系教,并在大规模生物肥料公司任职多年,有丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Il est cofondateur et coéditeur du European Journal of International Law, et fondateur et rédacteur en chef du Journal of International Criminal Justice.

他是《欧洲国际法学报》共同创始人和联合编辑,又是《国际刑事司法学报》创办人和主编。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de Fraternité Notre-Dame s'efforcent d'être des instruments de paix et d'unité, conformément à la mission définie par leur fondateur et Supérieur général.

圣母兄弟会神职人员接受本会创办人和会长任务,作为和平与团结工具。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.

学前教育方案由公款、创办人资金、父母付款、捐款和其他来源提供经费。

评价该例句:好评差评指正

La cofondatrice d'un centre de ressources sur la dépression post-partum dans l'État de New York a fait rapport sur son installation dans le Long Island.

纽约某洲际产后忧郁症资源中心创办人之一在报告中介绍这个设在长岛机构。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci doivent fournir les renseignements ci-après : nom de la société, mémorandum de l'association, statuts de la société, liste des promoteurs et preuves de l'identité de ceux-ci.

成立公司需要提供资料包括名称、公司备忘录、公司章程、创办人名单和创办人身份证明。

评价该例句:好评差评指正

Elle est médiatrice auprès du Ministère de la justice, cofondatrice et Présidente de Poder Ciudadano, une fondation non partisane de promotion de la participation des citoyens.

她是司法部注册调解人,还是Poder Ciudadano 这一倡导公民参与无党派基金会共同创办人和主席。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proche d'Alfred Khalissa, « fondateur de la Banque de commerce, de développement et d'industrie (BCDI) » et ancien directeur de la Banque de commerce et de développement (BCD).

他也同商工银行“创办人”和商发银行前经理阿尔弗雷德·卡利萨先生关系密切。

评价该例句:好评差评指正

L'International Longevity Center a organisé la conférence annuelle, donnée par Bernard Kouchner, docteur en médecine, fondateur de l'organisation Médecins sans frontières et actuel Ministre français des affaires étrangères et européennes.

国际长寿中心主办年度讲座,由当时担任法国国务秘书无国界医生组织创办人Bernard Kouchner医生宣读论文。

评价该例句:好评差评指正

Le fondateur de la direction de Hu, après plus de deux décennies de combats, d'un atelier de la famille de se développer en grande échelle des entreprises industrielles dans le pays.

创办人胡成中带领下,经过二十多年拼搏,从一个家庭作坊发展成为国家大型工业企业。

评价该例句:好评差评指正

Fervent défenseur de la santé maternelle, il est l'un des pères de l'Initiative pour une maternité sans risques, très applaudie, qui a sauvé des millions de vies à travers le monde.

他非常关注孕产妇健康,是获高度赞扬、成功安全孕产倡议创办人之一。

评价该例句:好评差评指正

Le fondateur d'un tel établissement doit offrir les conditions et les équipements permettant l'exécution des activités éducatives, scientifiques et artistiques comme le prescrivent la loi sur l'enseignement supérieur et les règles et normes connexes.

这种院校创办人必须提供《高等教育法》和高等教育《规范和标准管理条例》所规定从事教学、理科和文科活动所需条件和设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle, trachéomalacie, trachéophonie, trachéophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Gwyneth Paltrow, c'est une actrice américaine qui est aussi la fondatrice de l'entreprise Goop.

她是美国的一位女演员,也是Goop公司的

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … … En 1936, une chef d''entreprise face à 4 000 ouvrières en grève, dans le printemps du Front Populaire.

从前......1936年,身为企业的香奈儿面对着4,000雇员的大罢工,在" 民阵线之春" 罢工潮期间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les principaux actionnaires de l'Oréal, ce sont les héritiers de son fondateur la famille Bettencourt-Meyers et en particulier sa petite-fille, Françoise, troisième plus grosse fortune de France.

L'OREAL的要股东是的继承者,Bettencourt-Meyers家族,尤其是他的孙女Françoise,是法国第三位最有钱的

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Blanc, comme son éternel pyjama de soie, comme la robe qu’elle portait aux funérailles de Diaghilev blanc comme le satin, la mousseline, et gansé de noir, le tweed du tailleur Chanel.

白色,如她永的真丝睡衣,如她在俄罗斯芭蕾舞团迪亚吉列夫葬礼上所穿的裙子,白色如丝缎,如雪纺,如黑色编结滚边衬托下香奈儿套装上的白色斜纹软呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme, traditionaliste, traditionnaire, traditionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接