有奖纠错
| 划词

Cet artisan crée une magnifique oeuvre d'art .

这个手工艺了一件绝妙的艺术品。

评价该例句:好评差评指正

Des emplois devraient être créés et proposés à ceux qui n'ont pas suivi un enseignement formel.

应当为未接受正教育的工作机会和安排工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.

但是,多数最不发达国家经济体根本没有能力为这些生产性就业的机会。

评价该例句:好评差评指正

Il était guidé dans cela par le respect de la dignité de l'être humain, façonné à l'image de Dieu.

指引他这样做的原就是对以上帝的形象的尊严的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à offrir des possibilités d'emploi aux handicapés et à ceux qui rencontrent des obstacles dans ce domaine.

该方案在为残疾和面临就业障碍的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons créer des enjeux pour tous dans l'ordre mondial existant et dans le cadre de ses règles.

我们必须在现有的全球秩序及范围内为每一个机会。

评价该例句:好评差评指正

La créativité humaine est l'élément moteur derrière les politiques qui préserveront l'environnement pour les générations futures.

环境机与机息息相关,力是制定为今世后代保护环境政策的动力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rotary œuvre à l'avènement d'un monde où la sécurité, l'indépendance économique et l'éducation seront accessibles à tous.

扶轮社致力于一个每个都能获得安全、经济独立和教育的世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille.

联合国应给予福利和应享待遇,以便维护这一核心,因为这是社会的基本构造,反映了真主的本质。

评价该例句:好评差评指正

Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.

它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国工作机会,而且为许多外国了工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons promis, ici, il y a cinq ans, d'aider à apporter aux plus pauvres l'espoir, la dignité et des perspectives d'avenir.

五年前,我们在此承诺,将为最贫穷的希望、尊严和机会。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est crucial de créer un environnement sûr et agréable pour toute personne souhaitant marcher ou aller en bicyclette.

做到这一点的关键,是必须为任何希望步行或骑自行车的安全和令愉快的环境。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté de ce mur se trouvent ceux d'entre nous qui s'efforcent chaque jour de donner l'égalité des chances à toutes les femmes.

在这座新墙的一边是我们这些每天设法为所有妇女平等机会的

评价该例句:好评差评指正

« Les États Membres sont invités à interdire toute tentative de créer un être humain par le clonage, et toute recherche visant à y parvenir; »

“会员国应当禁止任何以克隆过程的尝试以及任何为实现此项目的而进行的研究”。

评价该例句:好评差评指正

Le film de demain ressemblera à celui qui l'a tourné et le nombre de spectateurs sera proportionnel au nombre d'amis que possède le cinéaste.

明天的电影(的特点)将酷似它的, 观众的数量将与导演的朋友的数量成正比。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a rappelé en conclusion l'engagement du Fonds en matière de renforcement des capacités nationales et d'un climat de développement cultivant l'inclusion sociale.

执行主任最后重申基金对国家能力建设和调动每个参与发展过程的有利环境的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La délégation estime qu'il faut à tout prix donner aux Mélanésiens la possibilité de participer de manière constructive aux activités économiques, notamment à l'industrie minière.

代表团同意,为美拉尼西亚机会,让他们积极参与包括矿业在内的各种经济活动极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il est difficile de créer des conditions de mieux-être pour le plus grand nombre dans un environnement où règnent le chaos et le désordre.

我们都知道,在混乱的环境中,难以为最大数目的实现更大繁荣的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne consacre chaque année des sommes importantes au financement de mesures visant à débarrasser la planète des mines antipersonnel afin d'améliorer le bien-être de tous.

欧洲联盟每年为旨在消除全世界杀伤员地雷从而为所有的更好环境的措施提供大量捐款。

评价该例句:好评差评指正

Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'une personne unique, et d'elle son épouse, et qui des deux a fait foisonner profusion d'hommes ainsi que de femmes.

你们当敬畏你们的主,他从一个你们,他把那个的配偶造成与他同的,并且从他们俩许多男和女

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces, cyclonage, cyclonaire, cyclonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

Et, rentrant dans son atelier, il créa l'homme.

回到车间,他创造

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais ici on lutte au maximum contre le gaspillage et on crée du lien, aussi.

但在这里我们努力反对浪费,我们也创造之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.

在欧洲,这两个一同创造了羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, c'est l'ingénieur Charles Lavigne qui l'a mis au point, bien sûr, qui l'a créé.

是工程师查尔斯·拉维涅(Charles Lavigne)设计的,当然也是创造它的

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La Seine a été créée par un mec ?

塞纳河是由一个创造的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors d'accord, donc ça c'est le… Le souverain c'est celui qui crée la monnaie.

那好吧,这就是...君主是创造金钱的

评价该例句:好评差评指正
神话

Le premier maïs à été moulu en une farine, qui à servit à créer les premiers hommes.

一批玉米被磨成了面粉,用来创造一批

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Des saveurs créées pour plaire aux Américains.

为吸引美国创造的口味。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Un être humain chinois a créé une boîte avec un bouton que quand tu l'active, comme ça!

一个中国创造了一个这样的带开关的盒子,当你启动它的时候,就像这样的时候!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est pourquoi les américains ont décidé de créer le dollar comme symbole de la santé.

这就是为什么美国决定创造美元作为健康的象征。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une personne très créative et je suis super curieuse de voir ce qu'on va devoir faire.

他是一个非常有创造力的,我非常想知道我们将要做什么。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

C’est quelqu’un de très en colère et de très convenable qui n’a pas osé aller jusqu’au bout du premier mot.

“这准是一个怒气冲天却又讲体面的创造出来的,他不敢把一个词完。”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le défilé « Et Dieu créa l'homme » en 1985 crée un scandale : Des hommes sont en jupes !

1985年的“上帝创造”游行制造了一个丑闻:男都穿裙子!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comprendre le point de vue des personnes qui ont fait l'Histoire, et bah c'est aussi mieux en tirer les leçons.

而要了解创造历史的的观点,也是为了更好地学习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2018年合集

Il y a encore une chance, il y a à Paris un homme qui fait de miracles, tu sais ?

还有一个机会,巴黎有一个创造了奇迹,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Revenir en arrière nous affaiblirait alors même que nous sommes en train de recréer des emplois dans tous les secteurs.

对于那些投资我国并有助于创造就业的我们取消了这项税收,而对于那些拥有房产的我们仍旧维持税收,这是符合此前所承诺的。尽管我们正在各个领域创造就业,开倒车的行为也会削弱国家的实力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021年合集

Ce peuple, inventif et travailleur, est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie « grande maison » .

这些创造性和勤奋,是由一个主权,法老,一个词,意思是" 伟大的房子" 统治。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Qu'elle soit digne de l'« indéfinissable splendeur de ceux qui sont destinés aux grandes entreprises » , parce que c'est nous.

愿法国配得上那些注定伟大的创造的不可磨灭的辉煌,因为这就是我们。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Et comment une créature dont le visage est fait à l’image de Dieu peut-elle trouver matière à rire dans ces plaisanteries nauséabondes ?

“怎么?一个按上帝的形象创造出来的竟能从这么令恶心的笑话中找到笑料?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Selon la légende grecque, Prométhée, fils d’un Titan, a créé l’homme à partir d’une simple motte de terreà laquelle il a donné le souffle de la vie.

根据希腊神话,普罗米修斯,一位泰坦的儿子,在一块普通的 泥块上吹了一口生命之气,创造

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène, cyclopenténo, cyclopentényle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接