有奖纠错
| 划词

1.Un avant-projet de liste a été achevé.

1.分组问题清单的初稿已经成。

评价该例句:好评差评指正

2.L'avant-projet de déclaration est contraire à ce principe.

2.宣言草案初稿违背了这一原则。

评价该例句:好评差评指正

3.Tel a donc été le titre de l'avant-projet initial.

3.,这正是建议初稿的标题。

评价该例句:好评差评指正

4.Le texte correspondait bien plus que l'avant-projet à ce qui était souhaité.

4.现在的案文与草案初稿相比更为合乎期望。

评价该例句:好评差评指正

5.Celles-ci figurent à l'article 8 de l'avant-projet de convention.

5.这些规则包括在约草案初稿第8条中。

评价该例句:好评差评指正

6.Un grand nombre de pays avaient adressé divers commentaires sur l'avant-projet d'éléments.

6.许多答复国就要素草案初稿提供了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Centre a indiqué qu'une première version de son plan stratégique était terminée.

7.贸易中心表示,已经成了其战略计划初稿

评价该例句:好评差评指正

8.Cette position est prise en compte au paragraphe 2 de l'article 9 de l'avant-projet de convention.

8.一主张反映在约草案初稿第9条草案第2款中。

评价该例句:好评差评指正

9.L'avant-projet de loi sur la lutte antiterroriste est actuellement examiné par l'Assemblée nationale.

9.目前国民议会正在对反恐怖主义法草案初稿进行审议。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, l'avant-projet du Code de procédure pénale prévoit cette indemnisation.

10.然而,《刑诉讼法》初稿规定种情况可得到补偿。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est pourquoi, l'avant-projet de convention ne contient, à ce stade, aucune disposition sur ce point.

11.约草案初稿在目前阶段没有载列关于这一问题的规定。

评价该例句:好评差评指正

12.Généralement, certains membres du Comité sont chargés d'établir le premier projet officieux d'observations générales.

12.通常由委员会个别成员负责起草一般性评论的非正式初稿

评价该例句:好评差评指正

13.L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

13.本说明附件一载有关于这些问题的一项国际约的草案初稿

评价该例句:好评差评指正

14.Le paragraphe 1 de l'article 9 de l'avant-projet de convention traduit cette règle générale.

14.约草案初稿第9条草案第1款反映了这项一般性规则。

评价该例句:好评差评指正

15.Une première version de ce rapport a été distribuée à des experts pour commentaires.

15.本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提出反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

16.L'UNESCO fera part de ses observations dès réception du premier projet de questionnaire.

16.教科文组织收到问卷调查初稿时,即会发表意见。

评价该例句:好评差评指正

17.L'avant-projet a été établi par le Conseil de l'Europe, à Strasbourg.

17.决议草案初稿由欧洲委员会在斯特拉斯堡拟订。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette version initiale s'est heurtée à une vive résistance de la part de divers groupes d'intérêts.

18.初稿遭到各有关群体的大力反对。

评价该例句:好评差评指正

19.Le mandat devrait être élaboré de façon transparente et non sélective.

19.职权范围的研究制定应该透明而且具有广泛包容性——初稿可以在全体成员国之间传阅。

评价该例句:好评差评指正

20.Une version préliminaire de la constitution a été établie, qui est actuellement examinée par le Sénat.

20.宪法初稿已拟定毕,目前正由参议院审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海沉积, 地中海的, 地中海的小海湾, 地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.

达到100%正确是不可

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Un brouillon, c'est une première version, une ébauche.

是第一版本,是

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Mais il y a quatre, cinq toiles peut-être sur les 300 ou 400 que j'ai faites qui sont ce que j'appelle « des premiers jets. »

我绘制三四百幅画中,可有四、五幅画被我称为“”。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝政, 帝制, 帝子, , 递补, 递电子链, 递给, 递归, 递归的, 递归方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接