Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
他不在这里,应该到别处去找。
Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs.
这不是用在这里, 而是用在别处的。
J'aime changer, me retrouver ailleurs et vivre de nouvelles choses.
喜欢变化,活在别处,活在新鲜事物里。
Le médecin lui a recommandé de changer d'air.
医生劝他到别处。
Comment aurait-il fait cela s'il avait été ailleurs?
既然他在别处,怎么会做这件事呢?
Fix était précisément à bord du General-Grant.
费克斯不在别处,正是在格兰特将军号上。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始只是想画些画,但自然是将带到别处。
Telle a été la position du Tribunal dans ses négociations.
这是前南法庭在就迁移别处协议进行谈判时所持的立场。
Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.
另外的问题需要在别处予以研。
La réponse est en nous, elle n'est pas ailleurs.
不必看着别处,必须看着自己。
C'est avec nous que commencera une culture de paix, pas ailleurs.
和平文化不会始于别处,它将从开始。
Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.
别处所使用的财务资料均与财务报表一致。
Le Comité spécial ne devait donc pas être bridé par les débats ayant lieu ailleurs.
因此,特设委员会不应受别处讨论的制约。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿这种联合方式。
En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.
实际上,手册对别处正在进行的工作也有影响。
Qu'il aille se faire pendre ailleurs.
〈口语〉让他到别处找死去吧。
Il est obligé d'aller vivre ailleurs, car dans sa région, il n'y a pas de travail.
他不得不到别处求生,因为在当地没有工作。
Elle aurait pu exister, une photographie aurait pu être prise, comme une autre, ailleurs, dans d'autres circonstances.
本来它是可以存留下来的,倘若在别处,另外的时间,它原本也可以象其它形象一样被拍摄下来。
Le vrai parisien n'aime pas Paris, mais il ne peut vivre ailleurs.Alphone Karr
真正的巴黎人不爱巴黎,但是他又不能去别处生活。
Aussi a-t-on sollicité plusieurs États pour qu'ils acceptent, dans certaines conditions, de recevoir des personnes réinstallées.
因此,若干国家一直努力争取达成协议,以便在某些情况下收容经迁移别处者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«Ce n'est pas beau, ça?Qu'est-ce que vous en dites?» Puis il s'éloigne à nouveau.
“这不是很棒?你们有些什么想法?”然后他又朝处走。
Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.
曼谷从未被殖民,这里氛围是处所没有。
Ce n'est pas grave. Je chercherai. C'est combien ?
没关系。我处看看。这多少钱?
Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?
你们就不能时不时处聚会?
Quitterez-vous vos élèves pour vous placer ailleurs ?
“您将离开您学生处?”
Le regard absent, elle semblait partie vers d'autres lieux.
她眼神迷茫,思绪似乎飞处。
Et vous le voyez ? Vous le recevez ? Vous allez chez lui ?
“您拜访过他?在您府上和处都见过他?”
Il faut donc chercher ailleurs la cause de ce phénomène.
显然,这问题要在处才能找解释。
Grantaire ! cria-t-il, va-t’en cuver ton vin hors d’ici.
“格朗泰尔,”他喊道,“你走开,处酗酒。
La nature, nous l’avons dit ailleurs, « regarde devant elle » .
自然,我们在处提过,这就是“向前观望”。
Nous avons déjà indiqué ailleurs cette impression, que tout le monde connaît.
我们曾在处提过这种大家都知道感觉。
Il a plongé la tête dans le tonneau d'eau, répondit-elle en rangeant la chope.
“他把脑袋伸水桶里。”赫敏说着把大酒杯放处。
– Précisément, Amos, répliqua Mr Croupton, elle aurait pu trouver ça n'importe où… Winky ?
“说得对啊,阿莫斯,”韦斯莱先生说,“她也许是偶然从处学会… … 闪闪?”
Il va falloir le chercher ailleurs.
处找找看吧。
Ici, j'utilise amener mon chien puisque je prends mon chien de ma maison pour l'amener ailleurs.
这里我用amener mon chien,因为我把我狗从我家带处。
Elle est au centre, et pourtant, elle est en dehors.Elle est peut-être seulement différente des autres.
她在画面正中,却像仿佛身在处,她也许只是和人不同。
Qu’on le transfère ! On va le transférer ! Où va-t-on le transférer ?
“押处!”“他们要把他押处!他们想把他押什么地方呢?”
Je n'ai pas envie d'aller ailleurs!
我不想处。
Il va lui demander l’autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.
“他请求玛格丽特姐姐同意把死者挪个地方,他要把玛格丽特葬处。”
Et puis cette main atterrit ailleurs.
然后只手落在处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释