有奖纠错
| 划词

Nous devons également prêter attention aux besoins spécifiques des personnes âgées et des handicapés.

我们亦应认识和残疾的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.

本世纪中,80岁以上老口的五分之一。

评价该例句:好评差评指正

À cette date, le nombre des personnes âgées dépassera celui des moins de 15 ans.

那时,超过15岁以下儿童数。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement non négligeable de la population a une incidence significative sur le fonctionnement du réseau des hôpitaux publics.

巴西政府注意群体大量增加,这对公共医院网络的职能行使产生了重要影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a également pris note des progrès accomplis dans les domaines des soins gériatriques et de l'éducation.

印度还注意保健和教育方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées représenteront alors un quart de l'ensemble de la population urbaine des pays en développement.

那个时候,发展中国家城市总口的四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également investir davantage dans le logement, les loisirs et autres secteurs spécialisés dans la satisfaction des besoins des personnes âgées.

此外,还应更多的投资引导适应需要的住房、娱乐商品和其它行业。

评价该例句:好评差评指正

La santé de la femme a été reconnue comme priorité de santé publique durant toute sa vie, de la naissance à la vieillesse.

妇女的健康被公认为是妇女从出生终其一生的一个公共卫生优先考虑事项。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les régions moins développées, l'élément personnes âgées continuera de représenter à mi-siècle moins de la moitié (41 %) du total.

然而,在较不发达区域,21世纪中期部分仍总数的一半以下(41%)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette année, les objectifs du programme de formation ont été multipliés de façon à inclure les personnes âgées, les lycéens et les adultes.

始,此培训项目的目标群扩大、大学生和成

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la prolongation de l'activité aux âges élevés est évidemment un volet de cette action, notamment à travers la réforme des régimes de retraite.

这项战略的一个组成部分是,主要通过退休金改革鼓励们工作

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays ont des régimes de pension sans capitalisation dans le cadre desquels les fonds passent de la population active aux personnes âgées.

大多数国家有未有拨款的公共养恤金方案,其中工作口资金转移口。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le HCR doit renforcer la capacité des familles et des communautés à subvenir à leurs propres besoins et à intégrer les personnes âgées.

因此,难民署必须加强家庭和社区满足自己需要的能力,并在其中考虑的需要和作用。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation des médias ainsi que les transformations économiques et sociales qui touchent la société dans son ensemble ont influé sur l'image des personnes âgées.

在所有社区正在发生媒体全球化和经济及社会的变化,这些都影响的看法和叙述。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également de former les travailleurs sociaux à tenir compte des sexospécificités, afin qu'ils puissent déterminer les besoins de ces femmes et y répondre.

它还建议对社会工作者进行认识性别差异的教育和培训,以便能够意识并满足妇女的需求。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées relevant de la compétence du Haut Commissaire doivent être intégrées dans le processus de programmation global des activités de protection et d'assistance du HCR.

在难民署保护和援助方案的整个编制过程中都要考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'accomplissement de ses fonctions, la Division d'aide aux victimes et aux témoins prête dûment attention aux besoins particuliers des enfants, des personnes âgées et des personnes handicapées.

在履行其职能时,该股应适当考虑儿童、和残疾的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de l'accroissement du nombre des personnes âgées sur la société se font ressentir à tous les niveaux et influent sur l'économie, les relations sociales et la culture.

整个社会都感觉越来越多造成的影响,而且这给经济、社会关系和文化也带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont couvertes par un substantiel plan de santé et toutes les personnes atteintes d'invalidité physique ou mentale font l'objet d'une attention appropriée et d'une assistance durable.

一项实质性健康计划涉及,所有有身体或心理残疾的都会受适当关注并得持续援助。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été consacrée aux immigrants âgés qui vivent généralement dans des quartiers défavorisés, ne sont pas informés de leurs droits et ne maîtrisent pas bien le néerlandais.

特别注意移民公民,因为他们通常居住在贫穷社区,尤其不了解他们有权享受的待遇,且荷兰语讲得不好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne, chaco, chacocyanite, chacodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

De la naissance, au grand âge, en passant par l'adolescence.

出生 中间还有个青春期。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous devriez participer aux activités d'un cercle du troisième âge.

“您可以室什么的去坐坐。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce sont nos services publics qui devront porter cette espérance, de la petite enfance au grand âge.

幼儿,我们的公共服务必须承载望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Lui et ses collègues viennent d'être appelés chez un patient âgé.

他和他的同事刚刚被叫一位病人那里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Saint-Méran et Noirtier n’avaient jamais été liés d’une bien profonde amitié ; cependant on sait l’effet que fait toujours sur un vieillard l’annonce de la mort d’un autre vieillard.

严格地说来,圣-梅朗先生和诺瓦蒂埃之间没有友谊可言。可是,一个人的死总会影响另一个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae, Chaetodontoplus, Chaetogaster, Chaetomiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接