有奖纠错
| 划词

1.Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

1.之后之后,同伴接二连三无故消失。

评价该例句:好评差评指正

2.On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

2.另一项建议是,应当通知收货人货物

评价该例句:好评差评指正

3.Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

3.然而,当货物时常常还没有得到可转让单证。

评价该例句:好评差评指正

4.L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

4.我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才

评价该例句:好评差评指正

5.Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

5.尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用时间,我总算了。

评价该例句:好评差评指正

6.38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

6.2 如果合同及到货物运输,检验可推迟到货物后进行。

评价该例句:好评差评指正

7.Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

7.我们看到失业情况严重,检查站数增多,这食援助无法

评价该例句:好评差评指正

8.Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

8.后,视察队视察了超级炮支座并对钢筋混凝土支座进行了拍照。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

9.这就需要有各种释放机制,以确保在后能发生作用。

评价该例句:好评差评指正

10.Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

10.失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利坚定信念。

评价该例句:好评差评指正

11.Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

11.每天都会发生货物而有权接收货物人未到场情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

12.迁徙者在从出发国途中,可能会经过其他国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

13.它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们

评价该例句:好评差评指正

14.Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

14.移徙妇女一旦后,可能遭到多种形式法律上和事实上歧视。

评价该例句:好评差评指正

15.Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

15.第一时间发车, 按时,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

16.Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

16.主要问题是货物时常常没有什么人在那儿接收货物。

评价该例句:好评差评指正

17.Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

17.一些为寻求更美好生活移民人发现,他们犯了一个错误:他们后,无法找到工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

18.返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们

评价该例句:好评差评指正

19.Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

19.后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

评价该例句:好评差评指正

20.Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

20.“过境贸易”是在最后前通过第三国领土国家外贸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis, axoplasme, axopodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

1.Suivre la pente, ce n’était point aller au but.

斜坡不能到达

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.Arrivé à destination, le voyageur temporel connaît une nouvelle naissance.

到达后,时间旅行者仿佛重生了一样。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Peu avant d'y arriver, l'odeur de l'iode et des algues leur annonça la mer.

到达时,一股碘和海藻气味告诉他们大海就前面。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达时,有一些候鸟瘦得连以前一半体重都不到。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Le retour ! Ah ! tu penses à revenir quand on n’est même pas arrivé ?

“回去!我们还没有到达,你已经想回去了?”

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

6.Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场到达期间,我们会保证您安全。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.D'autant plus qu'il peut se déplacer sur plus de 4000km pour atteindre sa destination finale.

尤其是它可以行驶4000多公里到达最终

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Mais le moment est venu de tenir votre parole : je suis arrivée à ma destination.

不过,现是该您实践诺言时刻了,我已到达。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Croyez-moi, continua Tréville, dans les entreprises de ce genre, il faut être quatre pour arriver un.

“相信我吧,”特雷维尔接说,“完成这类行动,必须有四个人,才能有一个到达。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

10.Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

为这次梦想之旅准备了几个月之后,您终于到达

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Après 2 heures de voyage, arrivée à destination.

- 旅行2小时后,到达机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Le voyage, placé sous haute protection, dura plus de dix heures avant que Luo Ji n'arrive à destination.

经过十多个小时严密保卫下旅行,罗辑到达

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Le plus important, c'est que ça fonctionne et qu'on arrive à destination.

最重要是它有效并且我们到达机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

14.Convoyer, ça veut dire accompagner pour amener à bon port.

传达意味陪伴,带您安全到达机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Mais finalement, c'est le voyage pour y arriver qui compte.

但最终,到达旅程才是最重要机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达后,可怜格里芬被安置军火库中。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

17.Arrivé à destination à 18h, soit 8 heures 30 de voyage.

下午 6 点到达,即 8.5 小时行程。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

18.Le train parcourra 11.500 km pendant 14 jours avant d'atteindre sa destination.

火车将到达之前行驶11,500公里,持续14天。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

19.À l’arrivée, attendez qu’un agent vous aide à quitter l’avion et vous accompagne jusqu’à la salle de livraison des bagages.

到达时,请您等待工作人员来协助您下飞机,并陪您走到行李交货室。

「Air France 法国航空」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

20.Non, non, les ânes, ils vont boire à la fontaine du village, mais ils mangeront seulement en arrivant, ce soir.

不不,驴子会村庄泉水处饮水,但是直到我们今天晚上到达了他们才会进食。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine, azaguanine, azalactone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接