Les camps de déplacés sont dépourvus d'installations sanitaires et une odeur pestilentielle d'ordures et d'excréments humains plane dans l'air, toutes conditions propices à la propagation de maladies.
境内流离失所者收容营缺乏卫设备,大量的垃圾和粪便发出刺鼻的恶臭,弥漫着空气,使这些方成的在。
Le secrétariat de la Convention estime que l'utilisation de chiens entraînés à détecter le musc et les produits à base de musc dans les cargaisons et les bagages de passagers, pourrait, étant donné l'odeur particulièrement forte du musc brut, être très efficace à certains postes frontière.
公约秘书处认为,鉴于麝香味道刺鼻,在有关边境检查站用经过训练的狗检测货物和乘客行李中有无麝香和麝香产品,会是一种非常有效的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles dégageaient une pénétrante odeur de poudre brûlée, et déposaient sur le sol un résidu blanc comme une neige éblouissante. Leurs eaux limpides étaient portées jusqu’à l’ébullition, tandis que d’autres sources voisines s’épanchaient en nappes glacées.
泉眼发出刺鼻火药,并土面上留下一层沉淀,雪白得耀眼。它们清水热得沸腾;而附近许多其他泉眼却涌出冰冷彻骨水流。