Il est en avance sur son temps.
他思想远远走在时。
La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.
包店在银行拐角处。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我那个家伙挡住了我视线。
Sur le pont, juste avant la dernière tour!
我们站在最后那座烽火台桥上!
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最一个。
Je ne vois que des cheveux et une petite branche.
我只能看见人头发,和一小树枝.
Les enfants posés devant la citadelle.
城堡孩子们。
En ce qui nous concerne, nous sommes déterminés à relever les défis qui nous attendent.
我们决心应付挑战。
Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.
在最丛林之王狮子负责唱歌,其余动物们陪着跳舞。
Quelles sont les difficultés et la marche à suivre pour l'avenir?
挑战和路是什么?
Il reste encore un long et difficile chemin à parcourir à Haïti.
海地路漫长和困难。
Je voudrais maintenant parler de ce qui nous attend.
我现在要谈谈路。
Quels sont les principaux problèmes que nous entrevoyons?
我们重大挑战是什么呢?
M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.
Motomura先生(日本)说,他希望对他发言作一澄清,因为发言引起了一些担忧。
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并放置在nautile 。
Dans le cas des États Unis, le défi est tout aussi important.
就美国而言,挑战也不小。
Néanmoins, la disposition fut adoptée par la Conférence de Vienne.
但维也纳会议还是通过了条款。
Ces rapports énoncent clairement les tâches immenses à réaliser.
这些报告清楚地指出艰巨任务。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,路是不平坦。
La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
这时,坐在我一个四十多岁大妈回头给了我一个嘴巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est tout ce qui va avant le nom, avant le substantif.
名词、体词前的那些词。
Vous manquez d'emboutir la voiture de devant.
你差点撞上前的车。
La jambe de devant va passer derrière.
前的腿换到后。
Devant, la femme, belle, désirable, à la pointe de la mode.
前的这个,亮性感,极其时尚。
Des petits points de feu parurent en avant sur la route.
前的大路上出现星星的灯火了。
On va parler quelques instants de… la braguette.
我们今天要谈论下男裤前的开口问题。
Et ça marche si on reprend les exemples précédents.
如果我们再来看前的例子,也是可以的。
Ils prirent place sur des chaises pliantes de jardin, devant des tables de tôle verte.
他们在绿铅皮桌子前的花园的折上坐下。
Et devant, nous avons Monsieur Silence qui attend Monsieur Tête en l'air !
前的是沉默先生,在等着心不在焉先生!
Harry s'assit sur une chaise, devant le bureau de Dumbledore.
哈利在邓布利多书桌前的子上坐下。
Devant moi, je ne vois rien.
前的东西我什么也看不见。
Explique-moi ce que c'est ce petit " re" qu'on met devant vendeur.
和我解释下卖家前的“re”是什么意思。
Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .
在“qui”后,动词跟着前的“moi”变位。
Pour moi c'est moins bien que la plongeuse juste devant et avec cinq points d'écart.
对我来说,她比前的运动员差5分。
我只能看到前的的头发和小部分的树枝。
Les quadrilles étaient commencés. Il arrivait du monde. On se poussait.
四对男合舞已经开始。来了些客。后来的挤前的。
Oui, alors sortir le IL, on le fait mais juste avec le verbe falloir hein.
是的,只有动词falloir前的il才能去掉。
Alors l'erreur dans ces phrases, c'est l'utilisation des prépositions devant les noms de pays et de ville.
所以这些句子中的错误是国家和城市名称前的介词的使用。
Seamus Finnigan et Dean Thomas étaient secoués d'un fou rire silencieux.
前的西莫·斐尼甘和迪安·托马斯不出声地笑得浑身发颤。
Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.
路路通走进了马戏棚前的圆往回廊,要求见见巴图尔卡先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释