Le mal de dents est un supplice.
牙疼是一种痛。
M. Amil (Pakistan) dit que le monde est en proie à une situation d'urgence en matière de développement, déclenchée par une confluence sans précédent de crises multiples qui ont un effet particulièrement dévastateur sur son pays et sa région.
Amil先生(巴)说,当今世界正
发展紧急情况的
痛之中,这是多个危机史无前例地同时出现所引发的,对巴
和该地区产生尤其破坏性的影响。
Même si Israël continue d'aspirer à la paix, nous n'en ressentons pas moins gravement la douloureuse plaie de la réalité actuelle : la campagne de terreur du Hamas, le tir incessant de roquettes Qassam et la haine venimeuse à l'égard d'Israël.
虽以色列仍
渴望和平,但我们强烈地感受到目前现实的
痛:哈马
的恐怖行动、无休止的卡萨姆火箭弹以及对以色列的刻骨仇恨。
Parmi les complications à court terme, on citera les infections locales tenaces, les abcès, les ulcères, les difficultés à cicatriser, la septicémie, le tétanos, la gangrène, des lésions de la vessie, du rectum et d'autres organes, des souffrances aiguës et des hémorragies pouvant entraîner un état de choc, voire même la mort.
局部和全身感染、脓肿、溃疡、伤口无法及时愈合、败血症、破伤风、坏疽、可能导致休克或甚至死亡的痛和出血、以及膀胱或直肠及其他器官受损。
Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.
许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛痛。
Tout aussi nombreuses sont les complications à long terme: rétention d'urine entraînant des infections urinaires chroniques; obstruction du flux mensuel, provoquant de fréquentes infections de l'appareil reproducteur et l'infertilité; complications lors de l'accouchement, entraînant la formation de fistules ayant pour effet d'entraver le flux urinaire; douleurs aiguës lors des rapports sexuels; menstruations extrêmement douloureuses; et problèmes psychologiques divers (anxiété chronique et dépression, notamment).
尿潴留,造尿道感染重复发生;经血受阻,导致产道经常感染和不育;分娩时间延长、难产,导致瘘管形
,造
排尿不尽;性交时感到
痛;行经时感到
痛;以及长期焦虑和抑郁等心理问题。
Le Comité prend note à cet égard de la déclaration du requérant décrivant les traitements auxquels il a été soumis en détention, qui peuvent être caractérisés comme des douleurs et souffrances aiguës infligées intentionnellement par des fonctionnaires dans le cadre d'une enquête pénale, et des témoignages écrits des témoins de son arrestation et de sa remise en liberté que le requérant a fournis.
这方面,委员会注意到申诉人对他
被拘留期间所受待遇的说明,认为可以定性为政府官员
调查罪行时故意对他施加
痛或折磨,委员会也注意到申诉人提供了证人对于他被逮捕和释放所作的书面证词。
La FIACAT a rappelé que l'utilisation de pistolets à impulsion électrique est, selon le Gouvernement français, actuellement expérimentée dans trois établissements pénitentiaires en dépit de la position du Comité contre la torture de l'ONU, selon lequel l'usage d'armes électriques non létales «provoque une douleur aiguë, constituant une forme de torture», en violation des articles 1 et 16 de la Convention contre la torture.
废除酷刑联合会回顾说,据法国政府称,目前三所监狱使用电击手枪,尽管联合国禁止酷刑委员会的立场是,使用非致死性电击武器“引起
痛,构
一种酷刑形式”,与《禁止酷刑公约》第1条和第16条之规定相违背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。