有奖纠错
| 划词

Il n'est pas de taille.

力所不及

评价该例句:好评差评指正

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

评价该例句:好评差评指正

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

评价该例句:好评差评指正

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所不及

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及亚通国际充本国的努力。

评价该例句:好评差评指正

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所不及的。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

国需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工,从而负荷重。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我国代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲国家力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spodogramme, spodumène, spoiler, spoliateur, spoliation, spolier, spolition, spondaïque, Sponde, spondée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Finalement j'avais espéré qu'une maison de retraite donnerait à la vieille femme le confort que mes moyens ne me permettaient pas de lui procurer.

最后,为了让她享受到我力所不及舒适,这才把太太送

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Car ils avaient tendance alors à éviter tous les gestes qui n'étaient pas absolument indispensables et qui leur paraissaient toujours au-dessus de leurs forces.

原来,他们已表现出这样倾向:凡是他们认为并非绝对必要行动,以及他们自以为力所不及事,他们都退避三舍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose, spondyloschisis, spondylose, spongiaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接