有奖纠错
| 划词

Faites cela pour nous tous, si vous en avez le moyen.

如果您得到, 您就为我们大家做这件事吧。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est possible d'accomplir cette tâche.

完成这一任务对他 [她] 说来是得到的。

评价该例句:好评差评指正

Nous L'eau potable ne vous satisfait de mes services.

,我们就得到饮水机你的满意就是我的服务.

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'apporter un soutien logistique au déploiement rapide.

为快速部署供后勤支助是得到的。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consistant à atténuer la pauvreté dans les campagnes est toutefois réalisable.

不过,改善农村穷人的未来生活是得到的。

评价该例句:好评差评指正

Originaires de Maurice, nous savons que c'est possible.

就我们这些毛里求斯人来说,我们知道这是可以得到的。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a également reçu un soutien sur le plan législatif.

高专得到了立法方面的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le BINUSIL a, de ce fait, été accepté sans réserve par toutes les parties prenantes.

因此,联塞综合完全得到了各利益攸关方的接受。

评价该例句:好评差评指正

Trente rapports devraient être présentés; lorsqu'il était sollicité et qu'il en avait la possibilité, le secrétariat apportait son concours.

有30国家交报向秘书处求,秘书处得到,就予以帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar et le Pakistan ont déclaré avoir reçu une assistance de l'ONUDC.

缅甸和巴基斯坦报说已得到禁毒的援助。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il conviendrait d'interpréter et d'appliquer les projets de principes en visant l'ensemble de ces objectifs.

应该在得到的情况下,解释并适用原则草案,以期实现上述各项目的 。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪剂确定某一特定含水层是否大约在近50年来已接受补给水量,是得到的。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de l'action engagée contre tant de menaces et défis graves n'est possible qu'en unissant les efforts de l'ensemble de la communauté internationale.

成功应付这些严重威胁和挑战,能通过将整国际社的努力聚合起来才能得到

评价该例句:好评差评指正

Même si, comme le faisait observer le paragraphe 153, la détermination de la nationalité effective ou dominante pouvait poser des problèmes, elle n'en était pas moins possible.

第153段中已经指出,虽然可能在确定有效或主国籍问题上有困难,但还是得到

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du Groupe spécial, aussi imparfaites soient-elles, démontrent qu'un débat de fond est possible, à condition d'être bien structuré et de réunir les bons intervenants.

特设工作组的议虽然的确不够完善,却以实际例证显示,如果有合适的人员坐到议桌来,而且对讨论程序进行合理安排,实质性讨论是得到的。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'il était possible d'établir une distinction entre les niveaux de performance individuelle et de lier la mesure des résultats aux valeurs attachées aux emplois.

此经验表明,对人业绩水平加以区分,以及把成功的尺度与职务价值联系起来,是得到的。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de l'ONUB au BINUB a été bien coordonné et tous les partenaires (départements, programmes et institutions des Nations Unies, Gouvernement burundais et autres) y ont concouru.

从联布行动向联布综合的过渡得到妥善协调,联合国所有相关部厅、联合国系统各方案和机构、该国政府及其他合作伙伴参与了这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'ils avaient besoin de continuer à recevoir le soutien du HCDH et exprimé le souhait que les ressources affectées à leurs fonctions et activités respectives soient augmentées.

的任务执行人强调,必须继续得到高专的全力支持,他们还表示希望能够增加拨给他们各项工作和活动的资源。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que dans la net-économie, le gagnant emporte la totalité de la mise, il ne suffira pas toujours de s'inspirer des pratiques appliquées par les pays qui ont obtenu les meilleurs résultats.

新兴的网络经济所具有的“胜者全得”的特征预示着,照搬成功国家的优秀经验并不是总能得到

评价该例句:好评差评指正

L'avantage que présente la forte intensité de main-d'œuvre de l'enseignement est que cela permet - exige même - d'employer un grand nombre de personnes pour instruire les millions d'enfants et de jeunes que compte la planète.

进行劳力密集教学的好处是,为了教育成百上千万名儿童和青年,雇用许多人是得到的, 甚至是必的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫, 肠出血, 肠穿刺术, 肠穿孔, 肠促胰液素, 肠刀, 肠道病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Tu le peux si tu le veux, lui disait-il.

“如果你这么想,你就能。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Naturellement, ce ne serait pas avant le surlendemain.

当然,这件事也只能在两天之后才

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La petite pâquerette aurait bien voulu lui venir en aide : mais comment faire ?

菊真希望能够帮助他。不过,它怎么才能呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, répondit l’ingénieur, ce que la tortue ne pouvait faire sur le sable, il se peut qu’elle l’ait fait dans l’eau.

“好了,”工程说,“海龟在沙滩上的事,在水里也许是的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin, elle répondit en hésitant : Je ne sais pas au juste, mais il me semble qu'avec quatre cents francs je pourrais arriver.

细数呢,我不晓,不过我估计,有四百金法郎,总可以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断, 肠缝合, 肠杆菌科, 肠干, 肠梗阻, 肠梗阻手术治疗, 肠功能不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接