有奖纠错
| 划词

2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.

看起来似乎探求真相过程是主义

评价该例句:好评差评指正

À sa soixantième session, elle en examinera l'efficacité et l'utilité.

大会第六十届会议将审查协商进程效力和

评价该例句:好评差评指正

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法裁判权,当前有人指出途径是国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Il présente un bilan du projet ainsi que des recommandations en vue de l'amélioration de son utilité.

告对文职人员快速部署状况进行了评估,并就改进提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de commandement et de coordination d'Interpol compte parfaire encore plus la qualité opérationnelle du système.

刑警组织指挥与协调中心进一步加强了I-24/7系

评价该例句:好评差评指正

Le bénéfice des Lettres, de la littérature est donc de nous faire ainsi accéder à une autre conception du temps.

文之,文学之乃是引领我们进入另一种时间概念。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objet de déterminer l'état de cette liste et de formuler des recommandations en vue d'en améliorer l'utilité.

在于对文职人员快速部署作出评价,并为改进提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus de 3 000 produits correspondant à des activités qui ont été considérées comme dépassées, inefficaces ou d'une utilité marginale ont été supprimés.

此外,停止了3 000多个过时、没有实效不大产出。

评价该例句:好评差评指正

On espère que les compétences et les connaissances acquises permettront d'améliorer la qualité et l'utilité de l'information recueillie dans le cadre de la surveillance.

人们希望,他们将利用获得技能和知识来提高所产生监督信息质量和

评价该例句:好评差评指正

La désertification est le résultat de l'incapacité, sur le long terme, à équilibrer demande et offre de services liés aux écosystèmes dans les zones arides.

荒漠化是旱地生态系供需长期不平衡所致。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche quantitative est d'autant plus solide que les services concernés peuvent être surveillés et que certains d'entre eux le sont déjà de manière régulière.

这种量化方法之所以可靠,是因为这些可以受到监测,而且其中有些已经在受到日常监测。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis apprécient les efforts que fait le Secrétaire général pour éliminer les activités devenues inutiles ou qui sont redondantes, et ils l'encouragent à persévérer.

美国赞同秘书长努力取消那些已没有任何或与其他活动重叠活动,并鼓励他继续在这方面作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche quantificative est d'autant plus solide que les services concernés peuvent être surveillés et que certains d'entre eux le sont déjà de manière régulière.

这种量化方法之所以健全,是因为这些可以受到监测,而且其中有些已经在受到日常监测。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été rendu juridiquement possible parce que le législateur a reconnu la fonction de substituts de la livraison matérielle des documents de transport et d'entrepôt.

这种做法之所以在法律上行得通,是因为立法上承认运输和仓储单据具有替代实际交付货物

评价该例句:好评差评指正

On peut parvenir à la même conclusion concernant la fonction de l'endossement de titres négociables tels que les lettres de change ou les billets à ordre.

对于换函和期标之类流通票据背书,也可做出类似结论。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, souligner l'importance économique des services aux écosystèmes dans les zones arides et des meilleures pratiques permettant de sauvegarder ces zones ou de les régénérer.

在此方面,强调旱地生态系服务经济重要性以及养维护或恢复旱地这些最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

L'impact et la crédibilité de l'action du Conseil de sécurité contre Al-Qaida et les Taliban dépendent tous les deux du contenu et de l'utilité de la Liste.

安全理事会打击“基地”组织和塔利班工作效果和信誉将取决于清单内容和

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit aussi que toute solution au problème du veto devrait être consacrée par des règles, tenir compte des impératifs fonctionnels et avoir un caractère permanent.

还有代表团认为,应采用制度化、有和永久性办法解决否决权问题。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des plans d'action est compromise en outre par l'absence au sein des départements et bureaux de mesures concrètes qui leur permettraient de remédier aux insuffisances qu'ils constatent.

各部厅没有采取注重行动步骤来处理不良业绩,也使行动计划受到进一步挑战。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterai à cet égard que nous saluons la participation de l'Ouzbékistan au Registre, ce qui accroît l'utilité de ce mécanisme en tant que mesure de confiance au niveau international.

在这方面,我想补充指出,我们欢迎乌兹别克斯坦参加登记,这提高了这一机制作为一项国际建立信任措施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ah ! non, assez ! … Le voilà au chaud… Le papier, ce n’est bon qu’à ça.

了,够了!你看纸的功用,不屁股吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接