有奖纠错
| 划词

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的不动产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质押贷和房地产抵押贷

评价该例句:好评差评指正

Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

不包括不动产,但不动产将包括楼房。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质的房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事不动产服务动,包括地皮,房产,等不动产经纪服务。

评价该例句:好评差评指正

Le régime communautaire de participation aux meubles et acquêts.

夫妻动产和获得共有制。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索赔没有不动产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers.

不赔偿不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre du remplacement des biens meubles.

不为动产的重置作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖估价人和动产自愿公开拍卖公司。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

会也通过了一项不动产税法。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant suggère d'employer en anglais l'expression “law governing real estate” (loi régissant l'immobilier).

采用“不动产法”一语。

评价该例句:好评差评指正

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.

他认为排除不动产交易没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tranche comprend quatre réclamations pour pertes de ce type.

第四批中有4件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type.

第三批中有2件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正

On procède habituellement à la saisie des biens matériels meubles.

这些通常都涉及实扣押并用于动产和有形财产。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱的妇女可以购得一处不动产并成为业主。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II.

关于不动产损失的概要见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers figurent dans l'annexe II.

对不动产损失的处理载于附件二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place, surplis, surplomb, surplombant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod不像房子那样是不动产

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

不把不动产算在内,知道我现在能支配的钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上的不动产都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

动产支付是不受拘束的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不动产支付是自由的,某些服务的成本可能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le principe de bail réel solidaire: dissocier le bâti du foncier.

- 联合不动产租赁原则:建筑物与土地分开。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il alla chez maître Cruchot faire faire deux procurations, l’une pour des Grassins, l’autre pour l’ami chargé de vendre son mobilier.

他又到克罗公证人那儿,缮就两书,一给德 ·格拉桑,一给代他出售动产的朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承受不动产

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

86% des Français considèrent " anormal" que les animaux soient considérés par la Loi comme des " biens meubles" .

86%的法国人认为动物被法律视为" 动产" 是" 不正常的" 。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解不动产支付,虽然我认为这是相当复杂的,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.

根据现有的少量文献,他似乎出自一户普通家庭,而这个家族一代接一代地建立起了社交及不动产资本。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为可以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅的不动产投资比其他没有冰川的雪站更吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务的支付在不动产的合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故的葛朗台的证券,动产,不动产,以及一切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et la pauvre fille, émue, lui tendit un papier jaune qu’elle venait d’arracher à la porte. Emma lut d’un clin d’œil que tout son mobilier était à vendre.

可怜的女佣人心情激动,把她刚从门上撕下来的黄纸布告递给她的女主人,艾玛一眼就看见了:她的全部动产都要拍卖。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

À long terme, l’objectif, c’est qu’ils puissent construire des bateaux de pêche, du mobilier… partout là où ils utilisent de la fibre de verre, qu’ils puissent utiliser de la fibre de jute.

长期目标是他们能(用黄麻纤维)制造渔船、动产...任何能够用到玻璃纤维的地方,他们都能使用黄麻纤维。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有的土地和不动产,然后挥霍了家族财富中的400万比索来资助他的战斗,他生活孤僻,受到肺结核和疟疾的困扰。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

动产行业价格的上涨,因此,租金上涨,可供出租的房屋减少,需缴纳的保证金增多,这些导致了更多的人选择合租。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger, surpuissance, surpuissant, surqualifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接