Ce sont ses tables de la loi.
这些就他摇原则。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖义务已经成为他最摇习惯。
Il a confiance imperturbable en toi.
他对你有摇信任。
Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难能摇们决心。
Nous sommes guidés par des principes inébranlables.
们以毫摇原则为指南。
Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.
们谦卑地接受并感谢这种毫摇支持。
L'attachement de l'Inde au développement de l'Afrique a été ferme et sans faille.
印度对非洲发展承诺解决,摇。
Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.
们对这些基本价值观和原则有着摇信念。
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.
你以依赖俄罗斯代表团毫摇支持和合作。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方面决心仍坚定而毫摇。
Les éléments fondamentaux de la politique de mon pays au Moyen-Orient sont immuables.
在中问题上政策根本内容摇。
L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.
混合行需要并值得安理会全力和毫摇支持。
Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.
为此目,希望重申尼日利亚毫摇承诺和支持。
Mais l'essentiel, bien sûr, consiste à faire preuve d'une volonté politique collective inflexible.
当然,最重要问题,还要显示出摇集体政治意愿。
La mondialisation est une force inexorable en cette époque de changement et de transformations profondes.
全球化在当今充满变化和深远变革时代一种摇力量。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,持久核裁军就会有一个摇基础。
Notre effort commun contre ces menaces et d'autres doit être universel, cohérent, systématique et indéfectible.
们对付这些威胁和其他威胁共同努力必须世界性、连贯一致、有系统和毫摇。
En fait, cette mesure louable confirme une fois de plus leur attachement indéfectible à la paix.
确实,这个值得赞赏步骤再次证明他们摇致力于和平。
Cette réalité incontournable orientera la participation de notre délégation tout au long de la présente session.
这一摇现实将指导代表团参加整届会议工作。
Ces tentatives d'assassinat visaient à saper l'autorité du Gouvernement et le soutien des Iraquiens.
这些暗杀旨在摇政府权威和伊拉克人民对政府支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a d'autres émissions de télé-réalité qui vous font un peu flancher ?
有没有其他让你动真人秀节目?
Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.
所以,这就是任何怀疑都无法动东西。
Vous voyez, les parents craquent toujours, il faut tout le temps pousser le bouchon toujours plus loin.
你看,爸妈总是动,总是要夸张一。
L'abbaye de Westminster a aussi vu Elisabeth II dans les seuls instants où elle a vacillé.
威斯敏斯特教堂也她动唯一时刻看到了伊丽莎白二世。
Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.
他们深信自己行为是有价值,他们对帝国种族政策信仰是不可动。
Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.
埃尔·格列柯《17世纪托莱多》,大教堂成为了一个不可动地,风雨肆虐天空下。
Inébranlable, mon ami ; ainsi donc, à neuf heures tiens-toi prêt ici, à l’hôtel ; je viendrai te prendre.
“这决心是不可动,朋友。因钟您必须队部这里准备好,我到时候来找你。”
Tu penses qu'il n'est pas normal d'être ébranlé par une si petite chose, et tu as raison.
你认为被这么小事情动是不正常,你是对。
Le comte crut que Morrel faiblissait.
伯爵以为他要死决心动了。
Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.
他失望了,凉了下来,立刻对这项自发邀请动。
Le premier ministre a même bousculé son agenda.
总理甚至动了他议程。
Face à la colère des chauffeurs de taxis qui ne fléchit pas, l'exécutif a décidé d'intervenir.
面对出租车司机毫不动愤怒,这位高管决定进行干预。
Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.
今天上午,新闻界充斥着各种事实,这些事实来动我们安宁。
Une rencontre bouleverse alors son destin, clovis se marie avec une princesse, habité d'une foi inébranlable, clotilde.
一次相遇打乱了他命运,克洛维斯嫁给了一位公主,她有着不可动信仰,凝固。
Cette manière de faire bouscule évidemment l’humanitaire traditionnel.
这种做事方式显然动了传统人道主义。
Le regard du paralytique demeura immobile et par conséquent muet, ce qui voulait dire : Je persiste dans ma volonté.
“那不中用老人眼光始终坚定不移,他正是用这种表情来显示他决心是不可动。
La crise sanitaire a bousculé le marché du travail dans tout le secteur.
健康危机动了整个行业劳动力市场。
Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.
压倒肯辛顿致敬,最重要是动了皇室。
Son air impassible, ses yeux sévères et presque méchants, sa pâleur, son inaltérable sang-froid commencèrent sa réputation dès le premier jour.
他那毫无表情神态,他那严厉、近乎凶恶眼睛,他苍白,他不可动冷静,从第一天起就树立了他声誉。
Pour aller plus loin, cet atlas qui révèle les changements qui bousculent l'ancien monde de l'automobile.
更进一步,这本地图集揭示了正动汽车旧世界变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释