Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.
我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。
Les demandes de saisie et de confiscation de biens meubles ou immeubles ou d'avoirs sont soumises aux dispositions de l'accord judiciaire international pertinent, ou à défaut d'un tel accord, aux dispositions du droit international.
关于扣押或没收可动和不可动财产或资产的请求需遵守现有国际司法协定的规定,如果没有适用的协定,则须遵守国际法的规定。
Il est en effet important d'examiner les conséquences que pourrait avoir, sur la coordination des activités humanitaires, le rapport du groupe de travail présidé par M. Brahimi qui prévoit de mettre en oeuvre des stratégies intégrées dans le cadre des opérations de paix.
事实上,必需考虑卜拉希米先生领导的小组起草的报告可能对协调人道主义动问题带来的影响,为该报告提出希望在维和的架构内执行一化的战略。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如认定,原是这一调查使用了14.7每平英寸绝对磅数的井底动压力,同时还使用了从不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最大潜在流量。
Nous devons également favoriser l'émergence d'un système d'échanges efficace entre gouvernements et organisations internationales travaillant sur ces questions, que ce soit au niveau de l'analyse objective des phénomènes ou au niveau des programmes à lancer afin de répondre aux défis qui nous sont posés.
我们还应当鼓励在国家政府和从事领域工作的国际组织之间实行有效交流的制度,无论是在问题的客观分析层,还是在为应付我们所临的挑战而后动的案层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。