有奖纠错
| 划词

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时地离到森林边上侦察

评价该例句:好评差评指正

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

人说话的时候我耐心等待,人打电话的时候我不制造

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition n'a été prise en vue de suspendre les travaux d'implantation ou le démantèlement des colonies avancées.

在冻结修建定居点和拆除定居点前哨据点方面,迄无

评价该例句:好评差评指正

O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.

O.正骨师,让我听到了在附近一座山岭上正在捶打自己胸脯的大猩猩的

评价该例句:好评差评指正

Un rapport des services de Bercy sur l'efficacité des fameuses niches fiscales risque de faire du bruit en ces temps difficiles pour les finances de l'état.

法国财政部有关部门就众所周知的所谓避税窟的实际效果撰写的一份报告,可能会在当前(法国)国家财政困难时期闹出点

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général s'est également inquiété de l'absence de progrès dans la réalisation des mesures concrètes que le Président de la République centrafricaine, Ange-Félix Patassé, s'était engagé à prendre.

秘书长并对中非共和国总统安热-费利克斯·帕塔塞承诺采取切实行、但却没有关切。

评价该例句:好评差评指正

Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre.

Tsitelubani东北偏北4公里处的Tsinagari观察所报告听到一枚导弹在观察站以北地方着地,但没有任何其

评价该例句:好评差评指正

Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre.

Tsitelubani东北偏北4公里处的Tsinagari观察所报告听到一枚导弹在观察站以北地方着地,但没有任何其

评价该例句:好评差评指正

L’économie, c’est un rapport qui risque de faire du bruit en ces temps difficiles pour les finances de l’état, un document des services de Bercy sur l’efficacité des fameuses niches fiscales.

经济方面,一份报告可能会在当前(法国)国家财政困难时期闹出点。这份文件来自(坐落在巴黎贝尔西区的)财政部有关部门,与众所周知的所谓避税窟的实际效果有关。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les parties ont fait preuve d'un niveau de coopération qui a permis à la MINUEE de s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées, à savoir observer et surveiller l'activité dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes et en rendre compte.

在报告所述期间,双方现出某种程度的合作,使埃厄特派团部队得以执行观察、监测并报告临时安全区及邻接区等诸项任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度, 变密度测井, 变密度记录, 变面积, 变面积记录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Eh ben on recommence, mais tu triches discret, tu vois, en finesse.

我们再来局,但你作弊时候动静小点,要优雅点,懂吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pendant les premières millisecondes, il ne se passe pas grand-chose à l'extérieur.

在最初几毫秒内,核弹外部几乎没有什么动静

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.

里厄被这些动静分了心,险些没有见帕纳鲁又说了什么。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais rien ne bougeait dans les coins.

但房屋角落里并没有什么动静

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès ainsi placé put rester les yeux fixés du côté de Marseille.

唐太斯于是能时时注意赛方向动静了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.

远处有老鹰动静,小老鼠躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais le soir du 11 septembre, des coups retentissent.

但9月11日晚,出现了动静

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chez les Maheu, au numéro 16 du deuxième corps, rien ne bougeait.

第二排房子十六号是家,里面没有动静

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major et John Mangles écoutaient alors avec attention.

麦克那布斯和门格尔船长更加细心地着周围动静

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au peuple, il a bouillonné hier, mais ce matin il ne bouge pas.

至于人民,昨天还很激奋,可是今晨却没有动静了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous avez vu ? s'exclama Harry, enthousiaste. Ça a marché !

“看见那个了吗?”哈利兴奋地说,“有动静了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rien ne bougeait, pas même les feuilles de l'if.

又是阵沉默,没有动静,连红豆杉树叶都静止了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Inquiet, Harry tendit l'oreille, mais aucun son ne provenait de la chambre des Dursley.

哈利担心地,德思礼他们卧室里没什么动静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils scrutèrent le parc qui commençait à s'obscurcir, mais rien ne bougeait.

他们兴奋地扫视着渐渐黑下来场地,可是不见任何动静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le mieux, c'est d'attendre ici, dit-il. Si quelqu'un vient, on l'entendra à des kilomètres.

“我想我们不妨在这里等着,怎么样?我们能英里以外动静。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Personne n’entra ; la porte ne s’ouvrit point.

没有人进来,门外毫无动静

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert s'installa au comptoir et surveilla l'entrée du restaurant.

朗贝尔进去坐在长柜台前,边注意餐馆门口动静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.

前面突然有了动静,吓得他们差点扔掉了手里箱子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Personne ne répondit. Il frappa à nouveau. Toujours rien.

没有人回答。他又敲了敲,还是没有动静

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Maître Jup et Top, de garde au pied de Granite-house, eussent vite fait de les signaler.

杰普和托普守在“花岗石宫”脚下,如果有什么动静,它们会随时报警

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器, 变频调节传动装置, 变千枚岩, 变迁, 变嵌晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接