有奖纠错
| 划词

Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.

飞机不应导致整个宗教。

评价该例句:好评差评指正

L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.

在苏丹飞机是一架波音737飞机。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.

恐怖分子的一名大使,要求释放他们的头头。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.

恐怖分子了一名大使。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

他被的奥运象形图,在一系列的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾索里海域(视频).

评价该例句:好评差评指正

Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.

两辆汽车被烧毁,司机被

评价该例句:好评差评指正

Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.

令人关切的是和强迫占据学校。

评价该例句:好评差评指正

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们的一些人质。

评价该例句:好评差评指正

Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

者到达伯利兹后被拘留至今。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希解决人质问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.

其中有些战犯是从其村庄被的。

评价该例句:好评差评指正

Neuf navires ont été détournés et trois perdus.

九艘船只被,三艘下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯了20名人质。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和人质事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

令人不安的其他活动还包括车辆。

评价该例句:好评差评指正

Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.

《关于制止非法航空器的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.

目前正在就者的要求进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于儿童的报道增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.

他们还在区内村庄抢,偶尔也平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

En infectant les cellules humaines, le virus va détourner cette machinerie pour se multiplier.

通过感染人体细胞,病毒会劫持这个装备来进行自我复制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !

尽管有一些关于被海盗劫持的令人难以置信的故事!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pendant tout ce temps, tu as l'impression que ton cerveau a été détourné de l'intérieur par la peur.

在这段时间里,你感觉大脑被恐惧从内部劫持了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.

一场持续了整夜的人质劫持事件发生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.

数百婴儿、儿童、妇女和男子被追捕、绑架、谋杀、劫持

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas par exemple lors de l'arrestation de quatre hommes qui ont braqué un comptoir commercial à Keokuk Falls.

例如,在逮捕劫持基奥卡克瀑布贸易站的四男子时就是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.

在管理劫持人质方面失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.

网络有未能转播一些劫持

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On volera le camion aux abords de la ville.

我们将在城市外劫持货车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il peut y avoir une prise d'otages, des gens à aller sauver.

可以有人劫持人质,人们去救人。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les gens ont cru vraiment que Freddy prenait en otage des gens ?

人们真的相信弗雷迪在劫持人质吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.

一个图像很好地总结了这个劫持案例。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

当地居民谁住得非常糟糕的人质劫持

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.

他习惯于与劫持人质的人谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.

当然,这些是劫持人质者设定的条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La journée a été marquée, en région parisienne, par deux prises d'otage.

这一天在巴黎地区发生了两次劫持人质事件。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Point du tout ! j’ai acquis la certitude que cette femme était pour quelque chose dans l’enlèvement de madame Bonacieux.

“绝非如此!我得到确切消息,那个女人和劫持波那瑟太太事件有瓜葛。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Première prise d'otage, en Seine et Marne, par les Freres Kouachi.

Kouachi 兄弟在塞纳和马恩河第一次劫持人质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Même sur les réseaux sociaux, on détourne les titres pour rire.

即使在社交网络上,我们也会劫持标题来取乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le pilote a été pris en otage quelques minutes plus tôt.

几分钟前,飞行员被劫持为人质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的, 产室, 产树胶的树, 产树脂的, 产树脂植物, 产水果的, 产酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接