Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫问题。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫事件继续发生。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫所有情况下均受到禁止。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫”罪最高刑罚为无期徒刑。
La loi donne effet à la Convention internationale contre la prise d'otages.
该法具落实了《反对劫国际公约》。
Article 329 - Prise d'otages à des fins terroristes.
第329条. 为恐怖主义目劫。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击队团从事大规模劫活动。
Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
我们相信,这次劫肇事者将被绳之以法。
L'Autorité palestinienne doit agir pour y mettre un terme.
巴勒斯坦权力机构必须行动起来,制止劫。
L'assassinat, l'enlèvement ou la prise d'otages ne l'arrêtent pas.
他会毫不犹豫地参加暗杀、绑架、劫等活动。
Nos pensées les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette épreuve.
我们坚决谴责这种属于罪恶恐怖主义行为劫做法。
Les acteurs humanitaires sont trop fréquemment victimes de prises d'otages ou d'attaques.
道主义工作员往往成为劫和袭击受害者。
Rien ne justifie la prise d'otages. Le caporal Gilad Shalit doit être libéré.
没有什么能够成为劫理由,必须释放吉拉德·沙利特下士。
La Colombie détient un triste record mondial en la matière.
这方面,哥伦比亚可遗憾地称之为世界上首屈一指劫国。
Elles capturent aussi des otages pour obtenir des avantages économiques ou pour exercer une pression politique.
它们并劫来取得经济利益或施加政治压力。
La prise d'otages a été confirmée par des photographies obtenues dans le cadre de l'enquête préliminaire.
初步调查期间所获得照片证实了劫事实。
L'enlèvement et la prise d'otages sont interdits en tout état de cause
Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.
他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫等威胁。
La recrudescence des actes de terrorisme comme les détournements d'aéronefs et les prises d'otages est particulièrement préoccupante.
诸如劫飞机和劫等恐怖主义行为增加尤其令关切。
La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution XVIII est intitulé « Prise d'otages ».
主席(以英语发言):决议草案十九题为“劫”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.
劫持人方面失败。
Il peut y avoir une prise d'otages, des gens à aller sauver.
可以有人劫持人,人们去救人。
Ils sont venus tuer et faire des otages ce matin.
今天早上他们来杀人并劫持人。
Les gens ont cru vraiment que Freddy prenait en otage des gens ?
人们真的相信弗雷迪劫持人吗?
Trois personnes ont été tuées samedi lors d'une prise d'otages.
周六,有三人劫持人件丧生。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
他习惯于与劫持人的人谈判。
Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.
当然,这些是劫持人者设定的条件。
La journée a été marquée, en région parisienne, par deux prises d'otage.
这一天巴黎地区发生了两次劫持人件。
Première prise d'otage, en Seine et Marne, par les Freres Kouachi.
Kouachi 兄弟塞纳和马恩河第一次劫持人。
L'actualité en France, c'est d'abord cette prise d'otage en début de soirée à Paris.
法国的消息首先是巴黎傍晚发生的劫持人件。
La prise d'otages est toujours en cours dans ce supermarché de Trèbes.
Trèbes的这家超市,劫持人仍进行。
Une " prise d'otages" est toujours en cours. Les informations précises sont difficiles à obtenir.
劫持人" 仍进行。准确的信息很难获得。
Avec d'abord ces 4 personnes tuées lors d'une prise d'otage à Paris.
首先这 4 人巴黎劫持人丧生。
Lequel a également livré un premier bilan provisoire de la prise d'otages.
他还对劫持人件进行了第一次临时评估。
Et puis en France, Charlotte, la prise d’otage est terminée à Blagnac, c’est près de Toulouse.
然后法国,夏洛特,劫持人的人布拉尼亚克,就图卢兹附近。
L'Australie en deuil pleure ses morts après la prise d'otage meurtrière dans le centre de Sydney.
悉尼市心发生劫持人件后,澳大利亚哀悼死者。
En France toujours, la justice a rendu son verdict dans l'affaire de la prise d'otage du Tanit.
法国,法院对塔尼特人劫持人一案作出了判决。
Le président malien, Ibrahim Boubacar Keita était au Tchad au moment de la prise d'otage.
马里总统易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔劫持人时正乍得。
ÉL : À la une, cette attaque, suivie d'une prise d'otage en Algérie.
ÉL:头版,这次袭击,随后是阿尔及利亚的劫持人件。
La prise d'otage dans l'hôtel Radisson, à Bamako, est finie, après 9 heures d'une grande violence.
巴马科的丽笙酒店(Radisson Hotel)劫持人的件经历了9个小时的暴力之后已经结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释