Les bandits s'enfuient, qui d'un côté, qui d'un autre.
匪徒们纷纷逃窜, 有的朝东, 有的朝西。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Aujourd'hui, la quasi-totalité de la ville est livrée au banditisme et aux combats.
该市现在基本上匪徒横,交战不断。
Deuxièmement, le désarmement de toutes les bandes armées.
第二,应该解除所有武装匪徒的武装。
Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.
这些匪徒杀害了几十名无辜的人。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Les bandits armés ont toutefois réussi à prendre le bâtiment de l'administration de district.
尽管如此,武装匪徒成功夺取了地区楼。
Elle a été utilisée par des gangsters, des voleurs et des rebelles.
这些武器的使用者有匪徒、强盗和叛分子。
Nous avons besoin d'investissements importants pour le développement, pas d'armes pour donner aux petits bandits.
我们需量发展投资,不需轻匪徒提供的武器。
Les auteurs seraient des rebelles et des bandits qui disparaissent après leur crime.
据报告,强奸都是叛军和匪徒所,作案后即消失得无影无踪。
Loin de réprimer ces bandits de grand chemin, on les loue pour leur philanthropie.
这些高速公路上的匪徒不但没有被制止,而且还因其善举得到赞扬。
Rien qu'à Grozny, plus de 80 citoyens russophones ont été assassinés durant l'année par des hors-la-loi.
俄罗斯当局报告说,仅格罗兹尼一地,匪徒在去就杀害了80多名讲俄语的公民。
En avril, un véhicule du Programme alimentaire mondial a été intercepté par des bandits au «Puntland».
份,世界粮食署的一部车辆被“潘特兰”的一群匪徒劫持。
Plutôt que de s'abandonner à des lamentations, il est temps de prendre des mesures concrètes contre ces bandits.
现在不再是猛烈批评的时候了,而我们应该对这些匪徒采取具体动。
La police a affirmé que les victimes avaient été tuées durant une opération de démantèlement d'un réseau de malfaiteurs.
警方称,他们是在捣毁一个匪徒网的动中被打死的。
Au Darfour, la MINUAD a été la cible de plus en plus fréquente d'actes de banditisme et d'attaques armées.
在达尔富尔,达尔富尔混合动已日益成匪徒和武装袭击的目标。
Au cours des derniers mois, des rebelles et des bandits ont attaqué plusieurs autres localités et pris des otages.
在过去几个月中,其他一些地方遭到袭击,包括叛分子和匪徒劫持人质。
Au total, les récents événements auxquels s'ajoutent les attaques de bandits armés auraient provoqué le déplacement d'environ 30 000 personnes.
总而言之,因最近的一些事件和武装匪徒的袭击而流离失所的共有30,000人。
Le réseau qui a exécuté l'attentat était constitué d'une étrange association d'extrémistes de longue date et de gangsters radicalisés.
实施袭击的网络是由“长期的极端主义者和激进的匪徒”所组成的奇怪的结合。
Ces bandits de grand chemin volent les pauvres et donnent une misérable somme pour soulager leur sentiment de culpabilité.
这些高速公路上的匪徒盗窃穷人,然后了洗刷其罪恶感拿出很少的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était le moment où Éponine suivait les bandits jusque sur le boulevard.
爱潘妮这时正跟在那伙徒后面爬向大路。
Thénardier était un bandit pour tout le monde, excepté pour Marius.
所有的人,除了马吕斯之外,都认为德纳第是徒。
Y étaient-ils encore, ou un des leurs venait-il de sortir ?
可是现在他们还在里面吗?还是有一徒刚出去呢?
Le petit Gavroche entra dans l’enceinte et regarda ces figures de bandits d’un air tranquille.
伽弗洛什走进栅栏,若无其事地望着那几徒的脸。
Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.
这小家伙一人置身在这些藏物之中,像一肠的徒一样,独自享乐。
Voilà trois jours que je n’ai pas mangé, je suis un bandit !
我经三天没吃东西了,我是徒!
Après le départ des bandits, la rue Plumet reprit son tranquille aspect nocturne.
徒们走了以后,卜吕梅街便恢复了它平静的夜间景色。
Eh bien ! il faut que nous arrivions à la côte avant ces misérables ! dit Paganel.
“那么!我们必须在徒们之前赶到海边!”没等少校说完,地理学家插嘴说。
Ces vauriens finissaient par être la terreur du pays. Ils l’avaient envahi peu à peu, ainsi qu’une horde sauvage.
这些小流氓终于成了当地的恐怖力量。他们像一群野蛮的徒一样,慢慢地侵入到各角落。
Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.
她向那伙徒跨上一步,气势好不吓人,她笑了出来。
Mame Bougon fut convaincue que Marius était un peu complice des voleurs saisis dans la nuit.
布贡妈深信马吕斯免不了是昨晚被捕那些徒的同伙。
Une fois passé, Mulrady se faisait fort de distancer rapidement les convicts et de mener à bien son importante mission.
穆拉地保证,一穿过徒的埋伏区,就能很快地把这帮流犯丢得远远的,尽快地完成任务。
Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.
然而,要是昨天夜里发生那场惊变,少校也不敢直接断定艾尔通就是徒们的头。
Le bandit qu’elle avait emmené avec elle, parut derrière elle et vint reprendre son merlin.
她带去的那徒跟在她后面进来,重新拿起了板斧。
Les bandits étaient revenus de leur première surprise.
那些徒从最初的惊讶中醒了过来。
Malédiction ! s’écria le marin, dont le poing se tourna vers le ciel.
“我一定要和这帮徒算账!”水手大声说,他带着吓唬人的神气,挥舞着拳头。
De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.
那年轻的徒,矫健敏捷,象一头被铁夹子夹住了的野兽,不时要乱蹦一阵。
Quand on aurait purgé l’île de ces malfaiteurs, on verrait à réédifier.
他们可以等到把岛上的徒肃清以后,再着手修复。
Soudain, certains s'affolent : " tatatatata ! " Un gangster vient de tirer une salve de mitrailleuse en pleine rue !
突然间,一些人听到“嘣嘣嘣嘣”的声音开始惊慌失措!是一徒刚刚在街上开了一连串的枪!
Les bandits effarés se jetèrent sur les armes qu’ils avaient abandonnées dans tous les coins au moment de s’évader.
那些吓慌了的徒全又把先头准备逃跑时扔在屋角里的凶器捡起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释