有奖纠错
| 划词

La première préoccupation de la France concerne l'impact du banditisme et des attaques de groupes armés sur la sécurité des personnels humanitaires.

法国最要的关切是匪患武装团体的行为对人工作人员安全的影响。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la sécurité continue également d'être menacée, notamment en raison du banditisme, des rivalités tribales et régionales et du fait que certains individus sont en quête de pouvoir et d'influence.

其次,安全继续受到许多其他因素的影响,包括匪患、部落区域间以及某些个人的权夺利。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux affrontements de mai, la criminalité, les actes de banditisme et l'insécurité se sont intensifiés, et ont continué de limiter la zone d'intervention des organismes humanitaire dans l'est du Tchad.

在5月份发生冲突后,犯匪患不安全现象大增,再次压缩了乍得东部某些地区的人空间。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a une fois encore manifesté sa profonde inquiétude au sujet de la persistance du grand banditisme et de l'insécurité dans les pays de la sous-région et en particulier du phénomène de « coupeurs de route ».

委员会再度表示深为关切分区域各国的猖獗匪患不安全因素,特别是“拦路抢劫”现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a salué les efforts de la République gabonaise dans la lutte contre la criminalité et le grand banditisme, notamment la conduite des opérations « NGUENE », opérations conjointes des forces de défense et des unités de sécurité.

委员会赞赏加蓬共国致力于打击犯猖獗匪患,特别是国防军安全部队联合开展“Nguene”行动。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés et l'instabilité politique dans plusieurs pays voisins, la porosité des frontières, l'échec des politiques de démobilisation et de réinsertion des ex-combattants ou milices dans certains pays voisins auxquels il faut associer la pauvreté, sont les principales causes de la circulation illégale d'armes et du grand banditisme au Cameroun.

好些邻国武装冲突不断,政治不够稳定,边境防守不严,漏洞很多,某些邻国采取的让前战人员(或民兵)复员并使其重返社会的政策最后以失败而告终(应该将其与贫困联系起来),这些都是造成武器非法流通匪患猖獗的要原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接