有奖纠错
| 划词

Spécialisée dans la production automobile et la vente d'un aller simple appareil.

专业从事汽车单向器生产和销售。

评价该例句:好评差评指正

Un des deux robinets peut être remplacé par une soupape anti-retour.

其中一个阀门可以是单向阀。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il ne s'agit pas d'un processus à sens unique.

但是,这不是一个单向进程。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la question des deux poids, deux mesures dans le traitement du phénomène terroriste.

其次,在打击恐怖主义中交换信息和情报是非常重要的,因为我们认为单向的信息不有效地帮助打击恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative

第88条草案中采用“单向”还是“双向”强制性做法?

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme ne saurait être limitée ou à sens unique, mais doit au contraire être globale et intégrée.

这一改革不是有局限性的或单向的,而当是包容性的,囊括一切的。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.

上对第88条草案中采用“单向”还是“双向”强制性做法的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à penser que la confiance se fait à deux. L'amitié aussi. Ce n'est pas que dans un sens.

我们一直认为信任是双方护的,友谊也是。而不仅仅是单向的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ajouté que l'approche “unilatéralement” impérative était compatible avec la liberté du chargeur d'augmenter ses limites de responsabilité.

者进一步指出,“单向”强制性做法是与托运人增加其赔偿责任限度的自由相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels d'éducation sanitaire non seulement fournissent des informations directement au public, mais aident également d'autres organisations à promouvoir la santé mentale.

这些教材不单向公众直接提供健康信息,而且有助其它机构推广精神健康。

评价该例句:好评差评指正

Ce système Sud-Sud d'échange fonctionnera comme un marché d'échange de technologies plutôt que comme un système de transfert de technologie à sens unique.

南南技术交流将通过技术交流市场,而非单向“技术转让”发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que la mission d'étude effectuée par l'équipe ougandaise au Ghana n'a pas été une expérience à sens unique.

另外,值得注意的是,乌干达代表团对加纳的考察访问不是单向学习过程。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre nos organisations respectives est donc mutuellement enrichissante et bénéfique et ne saurait en aucun cas être un processus à sens unique.

因此,我们各自组织之间的合作是相互丰富和互惠的,而决不能是一个单向进程。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises sont perdues ou endommagées au cours du voyage, le détenteur du connaissement a la possibilité de se retourner contre le transporteur.

因此,如果货物在运送途中丢失或受损,提单持有人可依据该提单向承运人索赔。

评价该例句:好评差评指正

Notre aide humanitaire ne doit pas devenir une transaction à sens unique; il ne s'agit pas pour les donateurs de dispenser la charité aux bénéficiaires.

我们的人道主义援助不成为单向的交易,由捐助者向受援者提供施舍。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent certes ne pas être d'accord avec nos conseils, mais ceux-ci, pour être constructifs, doivent résulter d'un dialogue, non d'une communication à sens unique.

虽然他们的观点可能与我们的咨询意见有所不,但有意义的咨询意见必须涉及双向对话,而不是单向传达。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère unilatéralement impératif de l'article 88 a le soutien de la majorité des commentaires reçus, mais certaines réponses sont en faveur d'un caractère bilatéralement impératif.

在所收到的意见中,第88条的单向强制性质得到大多数的支持,但是一些答复中也支持双向强制性质的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent penser que leur relation avec les États non parties peut être unilatérale, les États parties se contentant de recevoir sans rien donner en échange.

它们似乎认为与非成员国之间的关系可以是单向的,在这种关系中,国际刑事法院成员国只需获取,而不必付出。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sens de l'opération principale RCS, X2 de la lutte contre la réglementation, un condensateur, CBB série de condensateurs, et les fabricants peuvent faire et e-services!

主要经营单向双可控硅,X2的抗干扰安规电容,CBB系列的电容,及可以和各电子厂家做配套服务!

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a accepté une approche « à sens unique » par laquelle la responsabilité ne pouvait être réduite en vertu d'un contrat mais pouvait être augmentée.

工作组认可了一种“单向”办法,根据这种办法,不得以合减少赔偿责任但是可据以增加赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron, interfluve, interfoliacé, interfoliage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mais évidemment l'influence ne va pas dans un seul sens.

但影响肯定不是

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Des petites rues étroites, souvent à sens unique.

狭窄街道,通常是

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Une rue étroite, donc à sens unique, il y a une seule direction.

一条狭窄街道,如此,只有一个方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Derrière les vitres sans tain, d'autres psychologues analysent son comportement.

窗格后面,其他心理学家分析了他行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais que se passe-t-il si l'amitié s'avère être à sens unique, que faire lorsque quelque chose va mal et affaiblit votre relation ?

但是如果友谊是,当出现了关系被削弱了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On procédait à l'opération dans une salle d'urgence de l'hôpital équipée d'un miroir sans tain descendant jusqu'au sol, si bien que les proches pouvaient se tenir de l'autre côté sans que le patient puisse les voir.

安乐是在医院一间急救室进行,这里有一面透视落地玻璃屏,相关人员可以站在玻璃屏外面,病人看不到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison, interindividuel, intériorisation, intérioriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接