Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.
为绿荫重复调歌曲。
Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
厌倦城市调了。
Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
不喜欢调。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
调工作最终使变得愚钝。
Ma vie est monotone. ... Je m'ennuie donc un peu.
我生活很调。 ... 我因此感到心烦。
Blessent mon coeur d'une langueur monotone.
用调旳忧郁刺伤我心。
Ils aspirent à une vie monotone.
们向往一种调生活。
Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.
「 我生活很调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。
Une autoroute « minimaliste » Les minutes passent et les paysages se font plus arides.
时间一分钟一分钟过去,路边风景也越来越调无味。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太调,太纯,错过了很多本该属于青春疯狂。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它在形式调沙漠中展现同心。
Sa vie est vide.
生活调沉闷。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项调乏味工作。
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
我们认为,需要改变调宣读事先编写讲稿做法。
Cela manque de variété.
这缺少变化, 显得调。
Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.
需要有新办法和新解决办法来打破调僵局。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷是一件最调乏味又最耗资金事。
Pendant les dix années de vie monotone, sa distraction est le canotage le dimanche et pendant les vacances.
在这十年调生活中,唯一娱乐就是周日在塞纳河上划船和假期。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、调乏味窘境。
En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.
几乎没有什么改造方案,调枯燥生活周而复始,这可能加剧了紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.
在那鼓声冬冬、铙钹锵锵鸣奏中还夹杂着单调歌声。
Ce ne sont pas des noirs monotones.
这些都不是单调。
Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.
节明显有点无聊,有点重复单调。
Peut-être les choses te semblent-elles plutôt mornes ou répétitives.
也许事情对你来说似乎有点乏味或单调。
Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.
我举止不高雅,我谈吐笨拙而单调。
C'est monotone et triste.Je préfère mon appartement ici.
单调又乏味。我喜欢我在这里公寓。
Pour moi, c'est gris et monotone.
在我看来,这里又灰又单调。
L'hymne suisse, en comparaison, c'est un bloc monotone de petites mélodies gentillettes.
相比之下,瑞士国歌,是单调可爱小旋律。
Vous ne trouvez pas, Simone ? -Bof, moi je trouve ça un peu terne.
你觉得怎么样,西蒙娜?噗,我觉得有点单调。
Oui, la peste, comme l'abstraction, était monotone.
是,鼠疫正如抽象概念一般单调而毫无变化。
Une femme: Ça... c’est un peu monotone.
这个… … 这有些单调。
C’était une habitude parmi les autres, et comme un dessert prévu d’avance, après la monotonie du dîner.
拥抱不过是一个习惯而,吃了单调晚餐之后,猜得到那一道单调点心一样。
Samedi 15 août. — La mer conserve sa monotone uniformité.
8月15日星期六海仍旧是那么单调,毫无变化。
Ce n’est pas l’étude qui est longue, c’est le surnumérariat.
“学会它用不了多久,只是工作很单调,令人厌烦极了。”
Ça ne doit pas être très drôle, comme vie, d'être un chapeau.
“作为一顶帽子,它生活一定蛮单调,是不是?
De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.
无论如何,HLM是单调,悲伤。我更喜欢这里公寓。
Il entendait seulement un grondement sourd pendant que la cabine s'enfonçait dans les profondeurs de la terre.
只能听见电话亭陷入地下时发出单调、刺耳摩擦声。
Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.
对于32岁朱莉来说,汤不再有单调性问题,并且终结了它惩罚性一面。
Les rangées de néons nichés dans le haut plafond du tunnel nimbaient le lieu d'une morne teinte bleu métal.
在高高洞顶一排泛光灯下,一切都呈单调金属蓝色。
Alors, évidemment ça risque d’être toujours la même chose un petit peu monotone, donc tu peux changer de thème.
当然,这有可能总是同一件事情,显得很单调,所以你可以改变主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释