有奖纠错
| 划词

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标交纳投标履约情况保证金。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86和斯普斯卡共和国52被选定在国际顾问协助下参加投标

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选和制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以投标参加最后谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

条草案的第4(a)和第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的目问题。

评价该例句:好评差评指正

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与地、区域和(或)外国合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标

评价该例句:好评差评指正

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基获得相同等级的投标参加谈判。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求和投标程序,参加此类投标

评价该例句:好评差评指正

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

无法确定应标目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况的划一资料。

评价该例句:好评差评指正

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业和政府合同的通行做法是,可能参加投标交纳相当于投标金额5%的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs retenus sont inscrits dans la base de données relative aux transporteurs aériens, laquelle fait office de fichier principal des fournisseurs; n'y sont inscrits que les fournisseurs habilités à répondre aux appels d'offres.

这个据库主要用作供应商的总卷,只列出邀请参加合同投标的供应商。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général tient à informer les États Membres que la pratique de la présélection des candidats inscrits sur le fichier des fournisseurs qui seront invités à participer au processus d'appel d'offres a été abandonnée.

秘书长谨通知会员国,过去从供应商名册送出少候选人名单,请其参加投标进程的做法现在经放弃。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je tiens à noter que les acheteurs iraquiens ont pour pratique d'interdire aux fournisseurs qui n'ont pas respecté les conditions d'un contrat précédent de participer à l'avenir à des appels d'offres.

在这方面,我注意到伊拉克买方的做法,不让违约的供应商参加今后的商业投标

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs retenus ont été inscrits dans la base de données relative aux transporteurs aériens, laquelle faisait office de fichier principal des fournisseurs; n'y étaient inscrits que les fournisseurs habilités à répondre aux appels d'offres.

据库的主要用途是提供一份供应商总档案,仅列有应邀参加合同投标的承包商。

评价该例句:好评差评指正

Une observation analogue a été faite à la BSLB, où 34 % des fournisseurs enregistrés n'avaient jamais reçu d'appel d'offres et un nombre non négligeable n'avait pas répondu à de tels appels à trois reprises ou plus.

在后勤基地也观察到类似情况,其中34%的登记供应商从未受邀参加投标并且有一大批供应商3次或3次以没有答复邀标。

评价该例句:好评差评指正

« Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire. »

投标人应被允许组成联营集团提交投标书,但经预选后的某一联营集团的每一成员只能直接地或通过附属参加一个投标联营集团。”

评价该例句:好评差评指正

“Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire.”

“应允许投标人组成联营集团提交标 书, 但是,无论是直接参加还是通过子 参加,预选选定的联营集团的每一成员只能 参加一个投标联营集团。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans des cas exceptionnels, l'ONU peut autoriser des intermédiaires à soumettre une offre pour un marché de transport de fret de courte durée s'ils peuvent offrir des conditions plus avantageuses qu'une entreprise de transport aérien.

不过,在例外情况下,联合国许可中间商参加短期货运合同投标,因为他们可能会比航空承运人更具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou, minoucher, minoune, minoxidil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接