有奖纠错
| 划词

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.

然而,有些领域的情况好坏

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.

在这方面取得的进展

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.

最后,裁军机制的总体状况

评价该例句:好评差评指正

Il reste que les progrès à cet égard sont inégaux.

但是,这方面的进展

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.

全球各项公约的执行进展情况好坏

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该国宏观经济表现好坏

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.

因此,这一趋势实际上可谓

评价该例句:好评差评指正

Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.

在这方面所取得的结果好坏

评价该例句:好评差评指正

Le bilan à ce sujet s'est révélé très mitigé, pour ne pas dire négatif.

评价即使不算少也是好坏

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.

关于待招名单的做法,其成果好坏

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.

然而在实现开罗目标进展方面却成绩

评价该例句:好评差评指正

Comme la croissance économique, l'évolution de l'investissement et de l'épargne présente un tableau en demi-teintes.

关于经济增长,投资和储蓄趋势

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du désarmement et de la maîtrise des armements, notre bilan est mitigé.

在裁军和军备控制领域,情况是

评价该例句:好评差评指正

Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.

我们怀着的心情纪念联合国成立60周年。

评价该例句:好评差评指正

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告,既有希望也有挫折。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à éliminer la pauvreté ont donné des résultats inégaux.

在亚洲和太平洋除贫穷的努力结果

评价该例句:好评差评指正

Il a de nouveau présenté un tableau mitigé de l'évolution actuelle de la situation.

他对目前的趋势提出了一幅的图景。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.

于基本建设总计划,其状况还是好坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门, 不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

我要说的就像此时此刻的天气,我要说的是你的结果好坏参半

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

A cette question, les réponses sont mitigées.

这个问题的答案好坏参半

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Je dirais que le bilan est mitigé.

我会说资产负债表好坏参半

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况好坏参半,因为我输了,我被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Voix off) Niveau repas, c'est un résultat mitigé pour notre ami toulousain.

(画外音)膳食水平,对于我来自图卢兹的朋友来说,这是一个好坏参半的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A Istanbul, ce matin, un ciel mitigé, comme les réactions à la réélection d'Erdogan.

- 今天早上在伊斯坦布尔,天空喜忧参半,就像人对埃尔多安连任的反应一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Enfin le sport sur le terrain : avec des débuts mitigés pour les clubs français en Ligue europa.

最后是球场上的运动:法国俱乐部在欧联杯中的开局喜忧参半

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

C'est une décision à la fois douce et amère, car tout ce que le circuit professionnel m'a donné va me manquer.

这是一个苦乐参半的决定,因为我会想念职业巡回赛给我的一切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Pour les Syriens, en particulier à l'extérieur, la pilule est amère, avec la survie du régime qui les a conduits à partir.

对于叙利亚人, 尤其是国外的人来说,随着将他国门的政权幸存下来, 这种药丸是苦乐参半的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un bilan mitigé avec une perte économique estimée entre 5 à 10 % par rapport aux autres années pour les agriculteurs de l'Avesnois.

- 情况好坏参半,与往相比,阿韦努瓦农民的经济损失估计为 5% 至 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Mais au niveau national, le bilan est pour l'instant plus contrasté: 73,9 % de taux d'occupation, en dessous de la fréquentation de 2019.

- 但在全国范围内,目前的结果喜忧参半:73.9% 的入住率,低于 2019 的访客数量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Donc pour répondre brièvement à votre question, le bilan est mitigé pour ses héritiers qui n’ont pas toujours su maintenir justement ce climat de paix en Côte d’Ivoire.

因此,为了简要回答你的问题,他的继承人的结果喜忧参半, 他并不总是能够维持科特迪瓦的这种和平气氛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201411月合集

Mais malgré ce bilan en demi-teinte, une importante majorité d’Allemands ont aujourd’hui une impression positive de la réunification, bien conscients que de toute façon, le retour en arrière n’est pas une option.

但尽管情况喜忧参半,今天绝大多数德国人对统一有积极的印象,很清楚无论如何,后退一步不是一种选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210月合集

SB : Liz Truss a tout essayé pour rassurer son parti, en clôture du congrès du parti conservateur, elle a repris des thèmes importants pour ses électeurs, mais les militants restent mitigés.

SB:Liz Truss 尽一切努让她的政党放心,在保守党大会结束时,她为她的选民提了重要的主题,但活动人士仍然喜忧参半

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20223月合集

L'invasion de l'Ukraine par l'armée russe a transformé le contexte dans lequel se déroulaient ces débats, et Emmanuel Macron peut transformer ses résultats mitigés sur ces dossiers en atouts dans ce nouveau monde.

俄罗斯军方入侵乌克兰改变了这些辩论发生的背景,埃马纽埃尔·马克龙可以将他在这些问题上的好坏参半的结果转化为这个新世界的资产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20143月合集

Bilan mitigé : l'insécurité s'est souvent déplacée. Il s'était aussi lancé comme défi de réconcilier la population avec les forces de l'ordre, mais ces dernières ont fini par prendre ombrage des nombreuses recommandations qu'il leur a faites.

结果好坏参半:不安全感往往发生了变化。他还挑战自己,要让民众与警察和解,但警察最终对他向他的许多建议感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

La décision a été prise alors que l'activité économique des Etats-Unis a repris ces derniers trimestres, et que les indicateurs du marché du travail étaient mitigés mais indiquaient une nouvelle amélioration dans l'ensemble, a indiqué la Fed dans une déclaration.

美联储在一份声明中说,这一决定台之际,美国经济活动在最近几个季度有所回升,劳动市场指标好坏参半,但总体情况进一步改善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月合集

Selon le directeur général de l'OMC Pascal Lamy, " les tentatives des économies développées pour trouver un équilibre entre la croissance à court-terme et des contraintes budgétaires de plus en plus lourdes ont donné des résultats mitigés à ce jour" .

世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米(Pascal Lamy)表示," 发达经济体试图在短期增长和日益严重的财政限制之间取得平衡,但迄今为止产生了好坏参半的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的, 不雅的语句, 不亚于人, 不严肃的(人), 不严重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接