Le rapport contient également des références bibliographiques détaillées.
报告载有详细的参考资料目录。
La production d'une documentation sur la protection des enfants s'est poursuivie.
关于保护儿童的参考资料正在继续编写。
Des services d'information et de référence sont aussi disponibles.
同时,信息和参考资料协助。
Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.
此外也信息和参考资料方面的协助。
Le Bureau a fourni des matériels pédagogiques à ces deux établissements.
办事处向这两个机构了参考资料。
Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.
报告第12段载有联委会的参考资料。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte de documents de référence et de livres.
Shuaiba地区管理就书籍和参考资料损失索赔。
La Pologne compte 14 centres nationaux de soins pour le traitement antisida.
波兰有14个艾滋病疗法国家参考资料中心。
Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.
这个入门网址将成为全世界闻名的参考资料网址。
Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.
这些参考资料没有在参考文里单独出现。
L'annexe I est un tableau de référence qui permet de faire le point des recommandations antérieures.
报告附件中有一个关于以前各项建议的参考资料。
À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.
在这种情况下,每个文本中均明参考资料,以免重复。
Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).
· 其他资料(如汇合点、其他参考资料和读物)。
Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.
现正将各种、图、照片和一份参考资料清单增入该简编。
On a répondu à quelque 600 questions générales et à 1 100 demandes de documents officiels.
大约600项一般参考资料查询和1,100项正式文件请求得到处理。
Il a été noté que davantage de références et de précisions seraient également utiles.
会议指出获得更多的参考资料和更详细的资料将是有益的。
Ces « bibliothèques de référence » officieuses ne font l'objet d'aucune forme d'inventaire ni d'examen coordonné.
对这些非正式的“参考资料”不作任何形式的盘存和协调审查。
Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.
由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时入进一步信息的参考资料。
Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.
有人建议,将这些论文充分作为参考资料,包括作为年度报告的一部分将是有益的。
Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.
两份参考资料都没有及这些浓度究竟是基于湿重是干重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez la ref ? Parce que moi je l'ai !
有参考资料吗?我还真有!
Toutes les références utilisées sont ajoutées dans la boîte de description ci-dessous.
所有使用的参考资料都添加在下面的描述框中。
Si vous voulez l'écouter, je vous mets les références dans la description.
如听,我把参考资料放在描述处。
Je vous mets toutes les références dans la barre d'infos si vous voulez la retrouver.
如找到它,我将所有参考资料都放在信息栏中。
Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont ajoutées dans la description ci-dessous.
本视频中使用的参考资料和研究已经添加在下面的描述处。
Donc moi je vais mettre toutes les sources comme d'habitude à la fin de la vidéo.
所以,和往常一样,我会将所有参考资料放在视频最后。
Oui, on voit à quoi tu te réfères Pierre. Mais alors quelle est la solution ?
是的,我们明白的参考资料,Pierre。那么解决方法是什么呢?
Pour atteindre l’équité, il lui a fallu inventer de nouvelles références.
为实现公平,他必须发明新的参考资料。
Dans nos villes, il reste le matériau de référence.
- 在我们的城市,它仍然是参考资料。
Mais beaucoup d'Australiens manquent de références pour comprendre cette indignation...
但许多澳大利亚人缺乏理解这种愤慨的参考资料。
En quelques minutes, elle finit par trouver la bonne référence.
- 几分钟后,她最终找到正确的参考资料。
En échange, 15 % de réduction sur 7000 références de marques de distributeurs.
- 作为交换,7000 个自有品牌参考资料可减少 15%。
Certaines références peuvent grimper jusqu'à 450 euros pour une voiture haut de gamme à construire.
一些参考资料显示,一辆高端汽车的制造成本可能高达 450 欧元。
A quelques kilomètres de là, cette autre enseigne brade près de 2000 références.
- 几公里外,这个其他品牌正在出售近 2,000 份参考资料。
Cet infirmier libéral l'a constaté pour certaines références qu'il achète régulièrement, comme les pâtes.
这位慷慨的护士看到它是为他经常购买的某些参考资料,例如意大利面。
Mais alors nous perdons des histoires, des mythes, des références, de la poésie et de la beauté.
但随后我们失去故事、神话、参考资料、诗歌和美丽。
Dans le magasin, seulement 10 000 références proposées, 2 à 8 fois moins qu'un hypermarché classique.
店内仅提供 10,000 种参考资料,比传统大卖场少 2 到 8 倍。
Je vous conseille la lecture de deux rapports dont vous trouverez les références sur le site du Dessous des cartes .
我建议阅读两份报告,可以在Dessous des cartes的网站上找到它们的参考资料。
Fallait trouver les bonnes références et elle nous a recouvert la chambre de détail à la Minori avec des vrais croquis de Tim Fischer.
我们必须找到合适的参考资料,她用蒂姆·费舍尔(Tim Fischer)的真实草图覆盖Minori的细节室。
Donc, les 5 belles leçons de Plutarque – y en a plein d'autres ; c'est un petit bouquin, je te mets les références ici.
所以,普鲁塔克的 5 个美丽的教训——还有很多其他的;这是一本小书,我把参考资料放在这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释