有奖纠错
| 划词

Je l'ai trouvé dans le coup de feu de l'expédition du courrier.

我看到他正在忙于发信

评价该例句:好评差评指正

Une lettre des coprésidents pourrait être utile à cet égard.

它们认为,在这方面由共同主席发信可能有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'une lettre à cet effet sera adressée au Président de la Quatrième Commission.

主席说将向第四主席发信上述决定。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ton père n'ait rien envoyé à Patrick Duval, il a reçu en réponse un message de réconciliation.

尽管你父亲从未发信给Patrick Duval,他却收到一封和解回邮。

评价该例句:好评差评指正

J'ai envoyé à l'Ambassadeur Duarte une lettre pour le féliciter, au nom de la Conférence du désarmement, pour sa nomination.

我已经以裁谈名义向杜阿尔特大使发信,对他任命表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'exportation de vieux métaux soit interdite, une lettre du Vice-Ministre de la justice avait autorisé cette expédition (voir annexe II).

虽然金属废料也在被禁之列,但是司法部副部长发信豁免了这批货物(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Dans une phase ultérieure, ce groupe d'organisations sera élargi à d'autres qui élaborent également des programmes en matière de lutte contre le terrorisme.

在第二阶段,发信对象将扩大到其他国际组织;这些组织也在开展重要反恐方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des lettres ont été envoyées aux fabricants du matériel d'inspection le plus délicat pour demander des conseils sur l'entretien du matériel entreposé.

此外,向最敏感视察设备制造商发信,要求提供储设备维修指南。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a, comme lors de la période précédente, adressé à certains gouvernements des communications pour leur demander des informations sur des questions d'ordre législatif.

如前一时一样,特别报告还向一些政府发信请求获得关于立法问题材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi décidé d'adresser une lettre au Royaume-Uni pour lui demander des renseignements sur le rôle joué dans l'affaire par une société immatriculée à Gibraltar.

还同意发信给联合王国,要求说明在直布罗陀注册一家公司参与该事情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Président n'ayant pas reçu de réponse à sa première lettre, datée du 4 mars 2002, il a envoyé un rappel, avec l'approbation du Comité, le 14 juin 2002.

在审议了这篇文章之后,一致认为主席应该给加纳常驻联合国代表发信,要求提供更多资料,以说明据称违反制裁制度真相。

评价该例句:好评差评指正

Initialement, le texte comportait une disposition prévoyant le cas dans lequel l'expéditeur a envoyé un message à une adresse non désignée alors même qu'un système a été désigné.

起先,条款中涉及一种情况是,虽然一个系统已被指定,但发端人向非指定系统发信

评价该例句:好评差评指正

Les signataires ont exprimé leur inquiétude à la lumière des Principes 26, 28 et 29 des Principes de base relatifs au rôle du barreau et du droit iranien.

发信人根据《律师作用基本原则》第26条、28条和29条原则以及伊朗法律表达了他们关切。

评价该例句:好评差评指正

Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.

发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a adressé aux organismes et aux institutions de l'ONU une lettre par laquelle il les invitait à fournir des informations sur les activités qu'ils mènent dans ce domaine.

该办事处向联合国各机关和机构发信,请它们提供有关它们在这一方面活动信息。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires ont instamment prié le Gouvernement de faire le nécessaire pour enquêter sur l'affaire, poursuivre toute personne ayant commis des actes de torture et lui infliger la sanction appropriée.

发信人促请政府采取必要步骤对任何犯有酷刑罪人作出调查、起诉和给予应有惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a continué d'adresser à diverses organisations internationales, régionales et sous-régionales des lettres dans lesquelles il suggère des domaines précis où pourrait s'établir ou se renforcer une coopération mutuellement avantageuse.

主席继续向各国际、区域和分区域组织发信,建议可以建立或加强互利合作具体领域。

评价该例句:好评差评指正

La transmission de l'information prend la forme de communications que le Service envoie au Procureur en ce qui concerne les opérations suspectes qui semblent impliquer des opérations de blanchiment d'argent ou d'actifs.

资料传播包括由金融情报室向检察署发信,说明涉嫌洗钱或洗资产可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

Le sida figure sur la page de couverture du numéro de cette semaine de The Economist, paru ce matin, ce qui est représentatif également de l'importance de cette question pour le monde.

本星《经济学家》今天上午发信,在封面上又提到艾滋病——这是该问题对世界重要性又一像征。

评价该例句:好评差评指正

La communauté de développement élargie sera consultée au cours de la prochaine phase de mise en œuvre, une fois que les activités et les partenariats préliminaires auront été mis en place dans les 27 pays.

一旦在此27个国家开展了初步活动,建立了伙伴关系,在执行下一个阶段,还将发信给更广泛发展共同体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opiophage, opiophagie, opistho-, opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme, opisthographe, Opisthoparia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg.

发信号!”福克简单地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On envoie une lettre, répondirent Harry et George à l'unisson.

发信。”哈利和乔治异口同声回答。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons n’avaient donc encore aucun moyen de signaler leur présence.

由于距离相当远,还没有办法发信号。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu as utilisé le système de transmission de Côte Rouge pour envoyer un signal vers le soleil ?

“你用红岸系统向太阳发信号了?”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, voilà mon correspondant de droite qui marche.

“先生,我右边的通讯员在发信号啦。”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excellence, dit le patron, voici le signal de terre, voulez-vous y répondre vous-même ?

“大人,”船长说,“岛上发信号了,您要亲自回答吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, écoutez bien ; réunissez tous vos souvenirs : vous rappelez-vous dans quels termes était rédigée la dénonciation ?

“现在,且听我说,你仔细想一下被捕时的各种情景。你还记得发信上的内容吗?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un petit canon de bronze s’allongeait à l’avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.

一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà qui est parfaitement innocent, dit le comte ; mais regardez donc, ne voilà-t-il pas votre correspondant qui se met en mouvement ?

“这倒非常简单,”爵说道,“看!你的通讯员是不是在儿向你发信号了?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione étaient sortis de leurs dortoirs de très bonne heure et s'étaient hâtés de monter à la volière pour envoyer un mot à Sirius.

哈利、罗恩和赫敏一大早就溜出宿舍,急忙跑到猫头鹰棚屋给小天狼星发信

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce film, un homme possède lui aussi un gadget de ce genre qui ne cesse d'envoyer des signaux mais si son cœur s'arrête de battre, le signal s'arrête aussitôt d'émettre.

里面的一个男人就戴着个这玩意儿,它不停地发信号。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Avec toute la voile que je pouvais faire, je vis que jamais je ne viendrais dans ses eaux, et qu'il serait passé avant que je pusse lui donner aucun signal.

我虽然竭力张帆行驶,但不久就看出,我根本无法横插到他的航路上去;等不及我发信号,他的船就会驶过去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opodyme, oponce, opontiacées, opopanax, oportunément, opossum, opothérapie, oppenheimer, Oppert, oppidum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接