有奖纠错
| 划词

Le temps n'a point de tenue.

天气变化

评价该例句:好评差评指正

Il est fluctuant dans ses goûts.

爱好变化

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍然变化

评价该例句:好评差评指正

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本流动仍然变化,潜在危机风险并没有消

评价该例句:好评差评指正

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,变化

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全情况变化,十分复杂,有趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们确处在一个极度变化局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水来,降雨情况变化,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历这种程度变化突永久继续下去,符合谁利益?

评价该例句:好评差评指正

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应变化国际情况作出调整是联合国长处之一。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势变化,创造有利于回返环境仍然是个大难题。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

变化环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供援助量仍然变化,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones arides, ces liens réciproques sont exacerbés par les variations des précipitations d'une année sur l'autre, qui réduisent le niveau de sécurité alimentaire.

在干旱地区,由于每年降雨量变化,这种相互作用更为加强,使食物更无保障。

评价该例句:好评差评指正

D'après les partisans de cette proposition, les pays en développement seraient mieux prémunis contre les risques de volatilité s'ils disposaient d'un ensemble plus varié d'instruments.

据这一提议主张者称,发展中国家有了更为完整一套市场手段后,将能更好地应付变化情况。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail s'est dit préoccupé par le chiffre élevé et variable des cas d'usage de la contrainte en Norvège et a proposé plusieurs actions complémentaires.

工作小组对挪威胁迫数量大和变化表示担心,并提出许多进一步采取行动措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la situation au Darfour reste très difficile pour les activités humanitaires et pour les personnes touchées par le conflit, avec des poches de grave insécurité.

来说,达尔富尔人道主义业务和受突影响人所面临环境依然变化,零星出现了严重不安全状况。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, toutefois, la jurisprudence et le droit conventionnel étaient devenus imprévisibles, ce qui a amené la Cour à faire évoluer sa jurisprudence vers plus de certitude.

但在那个阶段,判例法和条约法已变得变化,促使国际法院向着更加确方向发展自己判例法。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation dynamique et complexe où se trouve la sécurité, une action unie et exhaustive sur les fronts multilatéral, régional et national est essentielle pour préserver durablement notre sécurité.

在这种变化、错综复杂安全环境中,必须在多边、区域和国家层面采取团结一致、包容性强行动,以维护我们持久安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions fondamentales sont trop importantes pour être laissées au caprice des financements volontaires, et il existe pour ce que nous proposons des parallèles correspondant à d'autres situations de cette nature.

这些核心职能极为重要,不能受自愿资金变化影响,对于我们提议,在其它领域已经有确立先例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石, 变革, 变格, 变格调式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Les étoiles sont très variables en masse et en luminosité.

星星在大小和发光情况上是变化的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le temps était variable alors, mais le baromètre n’oscillait pas par mouvements brusques, et l’on pouvait donc compter sur un temps maniable.

变化,可是压计变动剧烈,因此们估计天会太坏。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette incertitude, inquiétante pour tout le monde, avait visiblement soulagé Cottard, et devant Tarrou, il avait engagé avec les commerçants de son quartier des conversations où il essayait de propager l'opinion de Rieux.

这种变化的局面对谁来说都值焦虑,但柯塔尔却显然松了一口当着塔鲁的面,同街区的买卖人聊天,竭力宣传里厄的观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的, 变化无常的脾气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接