Elle est en transformation permanente grâce à la liberté qui, entre autres traits, définit l'être humain.
它总是处在一种状中,这是由于自由的原故,而自由是人的本质。
Il est donc possible qu'un objet spatial soit immatriculé conformément à la résolution 1721 B (XVI) mais que son changement de situation (à savoir sa rentrée dans l'atmosphère terrestre) soit notifié conformément à la Convention sur l'immatriculation.
因此,空间物体根据第1721 B(XVI)号决议登记之后,还可以根据《登记公约》对其状的(即重返地球大气层)作出说明。
Le programme international relatif au désarmement est dans un état d'instabilité par suite de décisions unilatérales, d'ajustements bilatéraux et de quelques arrangements multilatéraux adoptés par tel ou tel groupe d'États qui mettent en danger le processus même de négociations multilatérales cher à la Conférence du désarmement.
国际裁军议程正处于某些单边决定、一些双边调整和几项以俱乐部为基础的多元安排所带来的不断的状之中,它们威胁着裁军谈判会议所代表的多边谈判进程这座大厦。
Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.
“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近的轨道上,测定小行星的轨道和旋转状以及外形所发生的,(或者还可以)收集所形成的撞击坑中暴露出来的新鲜的地表下物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。