有奖纠错
| 划词

Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.

原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形大地测量

评价该例句:好评差评指正

Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.

他描述是一个摧毁过程,一种灾难式变形。灾难从开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.

正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。

评价该例句:好评差评指正

Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.

南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统变形而受到

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, il peut s'agir d'images altérées, telles que des images morphisées de personnes physiques, voire d'images totalement fabriquées par l'ordinateur.

一种情景包括加修改图象,譬如自然人变形图象,甚至完全是电脑制作图象。

评价该例句:好评差评指正

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也是一种变形艺术!破灭偶像万,破灭浪漫偶像万

评价该例句:好评差评指正

Produits utilisés par plus de matières premières pour de nombreuses années été en coupant du bois racines palourdes produits, sans fissure, pas de caractéristiques de déformation.

产品所采用原料多为已砍伐多年蚬木根部制作而成,具有不裂,不变形特点。

评价该例句:好评差评指正

Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形问题。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise dans le clonage d'animaux a mis en évidence l'efficacité très réduite des techniques employées ainsi que les risques considérables de malformations et de déformations de l'embryon.

在动物克隆方面取得经验清楚表明,所用技术功效十分有限,而且胚胎畸形和变形风险相当大。

评价该例句:好评差评指正

Le système qualité prévoit la mise en œuvre de procédures garantissant que tous les générateurs d'aérosols qui fuient ou qui sont déformés sont éliminés et ne sont pas présentés au transport.

质量制度实施程序必须确保所有泄漏或变形喷雾器都报废不交付运输。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是空间分裂,图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

评价该例句:好评差评指正

La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.

全球定位系统技术和其他技术七年来均能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区地壳变形情况。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 53.1 s'applique aux machines n'ayant qu'un seul galet conçu pour déformer le métal plus deux galets auxiliaires qui servent de support, mais qui ne participent pas directement à l'opération de déformation.

上文项目53.1.中机床包括只一个设计使金属变形滚柱,加上两个支持转动心轴但不直接参与变形工艺辅助滚柱。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle n'apaise pas les inquiétudes de ceux qui privilégient la certitude et la prévisibilité dans une branche d'activités où la conjoncture économique peut avoir des incidences entraînant des distorsions injustifiées du marché.

但另一方面,它并没有缓解那些为某一产业确定性和可预见性投保担忧,在这一产业中,经济因素可能会导致市场不必要变形

评价该例句:好评差评指正

Ce processus s'effectue en observant strictement toute une série de documents normatifs tels que la liste des armes légères à détruire, l'inventaire des pièces préparées en vue de leur destruction et l'inventaire des déchets après destruction.

在进行技术进程时严格遵守一系列规范文书,诸如“销毁小武器和轻武器清单”、“压缩变形组件盘存”和“销毁废料盘存”。

评价该例句:好评差评指正

Les générateurs d'aérosol qui présentent des fuites ou de graves déformations doivent quant à eux être transportés dans des emballages de secours, à condition que des mesures appropriées soient prises pour empêcher toute augmentation dangereuse de la pression.

渗漏或严重变形喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险压力升高。

评价该例句:好评差评指正

Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.

色列是中东地区收集此类信息主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目及一个监测地壳变形项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes minimales de qualité des institutions sont nécessaires pour diminuer la charge du coût de l'innovation et de l'entreprise, pour limiter les violations des droits et des biens d'autrui et pour éviter dans la société la distorsion des structures incitatives.

好体制这些最低标准被认为对于减轻创新和企业交易成本负担、减少对其他人权利和财产侵犯,及避免社会奖励结构被变形都是必需

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté qu'en raison de son degré de précision et d'exactitude, le GPS avait révolutionné les méthodes de mesure des déformations tectoniques ainsi que la façon dont on procédait pour définir un système mondial de référence terrestre précis et le vérifier.

讲习班注意到,由于全球定位系统定位十分精确,因此它给测量大地构造变形方式及界定和控制全球地面精确参照标准方式带来了革命性变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme, oligorie, oligosaccharide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le chancelier s'approcha et vit à sa surface son reflet déformé.

元首走过去,看着全反射球面上自己变形映像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On l'utilise pour rendre leur forme d'origine ou leur santé aux victimes de métamorphoses ou de sortilèges.

“用于把被变形人或中了魔咒人恢复到原来状态。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est une créature qui change d'aspect à volonté en prenant toujours la forme la plus terrifiante possible.

变形东西,”她说,“呈现为认为最能吓唬我们任何形象。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pourtant, en les observant au ralenti, on réalise à quel point ces ailes se déforment sous l'effet du battement.

但当我们慢动作观看们时,我们会意识到这些翅膀因拍打而变形程度。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游法语导视

En effet, les déclinaisons de Koraidon sont des constructions tandis que celles de Miraidons sont plutôt des modes.

事实上,故勒顿变形是样子上变化,而密勒顿变形后则是十分时髦了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa surface miroitante déformée reflétait les alentours comme s'il était l'œil du monde.

作为变形镜子反映着周围,仿佛是世界眸子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un être protéen, c'est-à-dire qu'il est passé maître dans l'art de la métamorphose.

他是个千变万化生物,也就是说,他是变形艺术大师。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle peut aussi déformer les électrodes de façon irréversible.

使电极发生不变形

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir la salle d'audience en train de se désagréger.

汪淼看到了正在变形大殿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il tenait toujours à la main le vieux livre de Ginny sur la métamorphose.

手里还捏着金妮那本破旧变形术课本。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La même chose se produisit, en pire peut-être, au cours de métamorphose.

变形情况即使不是更糟,也好不到哪儿去。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je viens déjà de t'installer un bras en métal tout déformé.

我刚刚给你安装了变形金属臂。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Si on souhaite contrôler le morphing d'une structure, c'est difficile de contrôler la météo.

如果我们想控制个结构变形,但很难控制天气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il baissa les yeux sur ses notes de métamorphose en essayant de reprendre son sérieux.

然后低头看着自己变形课笔记,想把面孔板起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Escale ce soir à La Fabrica, ou l'histoire d'une métamorphose.

今晚在 La Fabrica 停留,或者讲述变形故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus les températures grimpent, plus les rails peuvent se déformer sur quelques centimètres.

- 温度越高,轨道在几厘米内变形能性就越大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une dernière chose : cette attraction déforme également le sol terrestre.

这种引力也会造成地球表面变形

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A cette époque, mes transformations étaient... étaient épouvantables.

“在那些日子里,我变形是… … 是很

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il existe de nombreuses variations avec ou sans oignons, au chorizo ou aux légumes.

有很多这种蛋饼变形,比如加或不加洋葱,西班牙辣味小香肠或者是蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La magie de la métamorphose est extrêmement répandue dans les contes coréens.

变形术在韩国故事中非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite, Ollier, ollite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接