Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘使光线得柔和。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的时候就会得巨大。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他得圆滚滚的。
Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天来临时,视线得模糊,得慵懒。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐得激烈起来。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都得更加绝望,更加苦,以至于他们之间的冲突得更加严重。
Les techniques se sophistiquent de plus en plus.
技术得越来越杂。
Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.
长长的僧衣让作画得困难。
L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们得面黄肌瘦。
Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
这些文书得更加自然和宽松。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒得年轻。
Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件使他得更加警惕。
Le chemin devenait à mesure plus large.
道路渐渐地得更加宽阔了。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人得更富,穷人得更穷。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调的工作最终使他得愚钝。
Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.
每一天,我都在得更好。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以得多么强大。
Les jambes de cet enfant se sont arquées.
这个孩子的两条腿得罗圈了。
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁的流水侵蚀令这块土地得贫瘠。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
劳动力的匮乏得很严重了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.
阳光苍白,天气凉爽。树叶黄掉落。
Il va vraiment être à la mode!
他会很时髦的!
Que les choses commenceront à devenir intéressantes!
事情才会有趣!
La bête est toute propre et mignonne!
它干净又可爱!
Ça commence à devenir atrocement bondé d'un coup.
这里突然非常拥。
Qui fait de ce monde un endroit merveilleux.
让这个世界更美好。
Je ne vois pas ce qui pourrait arriver de pire!
还能更糟糕么?
Et ces épisodes climatiques extrêmes sont de plus en plus courants.
极端气越来越频繁。
On a quelque chose de plus onctueux.
现在就更加稠腻了。
Et puis ils vont aussi trop grossir.
然后它们也会太胖。
On voyait sa silhouette grandir sans cesse.
不断地越来越大。
Et finalement, ça devient quelque chose d'assez rigolo aussi.
最后,这也很有趣。
C'est mon objectif de cette année de réussir à parler couramment.
我今年的目标是流利。
Pourquoi la ville de Zurich se la pète-t-elle ?
为什么苏黎世市会疯狂?
Les nouvelles technologies nous ont condamnés à devenir intelligents.
新的技术迫使我们聪明。
Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.
Glorifier意味着使某事光荣。
Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.
当然,一些脸部线条柔和。
Le riz gluant et les haricots deviennent alors croustillants, c’est délicieux.
糯米和豆子都香脆可口。
Ça devient aussi glissant qu'une peau de banane.
它像香蕉皮一样滑。
Cette marche était de plus en plus laborieuse.
走路已越来越困难了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释