有奖纠错
| 划词

Elle ne fait que s'accentuer avec la guerre.

这种暴力只是随着战争更变本加

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cela, les incursions se sont intensifiées peu de jours après.

然而,数天后这种入侵行动却变本加

评价该例句:好评差评指正

Aux obstacles économiques s'ajoutaient souvent leur exclusion des processus de prise de décisions.

经济障碍往往因没有机会参与决策进程而变本加

评价该例句:好评差评指正

L'amputation des ressources du HCR risque d'amplifier encore le phénomène.

削减难高专办的资源会导致这一现象变本加

评价该例句:好评差评指正

Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.

以色列一直推行侵略、谋杀、持续变本加和挑衅政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛团的侵犯行为变本加

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

器泛滥和一贫如洗促使不安局势变本加

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours après le référendum, la marine a repris les bombardements avec une intensité accrue.

投票之后才几天,海军就恢复了轰炸,而且变本加

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加,导向新的、更加危险的层面。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

不幸的是,这些事件不但没有得到解决,反而变本加和更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue l'escalade de sa guerre hostile contre le peuple palestinien et sa direction politique.

以色列继续变本加地进行针对巴勒斯坦人及其政治领导人的敌对战争。

评价该例句:好评差评指正

Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.

当占领国变本加地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel semble favoriser des réponses qui encouragent les cycles, ce qui risque d'aggraver les crises.

现有体制看来助长周期性波动,从而使危机变本加

评价该例句:好评差评指正

Cette impunité se poursuit aujourd'hui.

时至今日,纵容犯罪仍在变本加

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

禁运的持续和变本加所造成的困难也在其他领域反映出来。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation du conflit a aggravé les effets déjà dévastateurs de la sécheresse dans les deux pays.

旷日持久的冲突使干旱对两国已经带来的沉重打击变本加

评价该例句:好评差评指正

Les règles les plus élémentaires de la procédure judiciaire sont bafouées partout et le terrorisme d'État s'affirme.

对最基本法律程序的不尊重屡见不鲜和变本加地施行国家恐怖手段。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, ils consacrent des milliards de dollars aux programmes de prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires.

美国反而变本加,动用数十亿美元用于核库纵向扩散方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que la prostitution, bien que condamnée par la loi, s'est nettement développée ces dernières années.

代表说在本国卖淫即属违法,但近年来,卖淫现象变本加

评价该例句:好评差评指正

Cette ampleur accrue des attaques israéliennes a été accompagnée par une intensification rhétorique au niveau du Gouvernement israélien.

以色列政府在变本加地发动袭击的同时,还在加紧宣传攻势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose, omphalorragie, omphalorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.

本加厉。除了读书种地之外,再没有别的消遣。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'astuce était infaillible, mais elle faillit quand même et les spasmes reprirent de plus belle.

这个绝招灵验无比,但朱莉亚还没有成功,而且打嗝本加厉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son activité avait redoublé depuis les craintes que lui avaient laissées la visite de M. Appert.

阿佩尔先生的来使大为恐惧,打那以后的活动本加厉

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À peu près à cette époque, il y eut aussi une recrudescence d'incendies, surtout dans les quartiers de plaisance, aux portes ouest de la ville.

大约就在这个时期,火灾本加厉,有增无减,尤其在西城门附近的娱乐街区。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cette terre, tassée dans sa bouche, c’était le pain qu’il avait refusé. Et il ne mangerait plus que de ce pain-là, maintenant. Ça ne lui avait guère porté bonheur, d’affamer le pauvre monde.

骂声本加厉。塞在嘴里的土就拒绝赊给们的面包。从今以后,只有吃这种面包了。叫穷人们挨饿并没有给带来什么幸福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je te jure que je vais le signaler, ça fait à peine trois minutes qu'il a son insigne et il en profite déjà pour brutaliser les autres encore plus que d'habitude… Où est Pattenrond ?

我发誓一定要告一状,戴上徽章还不满三分钟呢,就利用它本加厉地欺负别人… … 克鲁克山呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


onagrariacées, onagrariées, onagre, onanisme, onaratoïte, onc, once, onchocerca, onchocercose, oncial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接