Chaque groupe peut solliciter l'avis d'experts.
每一分均
征求专家的咨询意见。
L'ensemble du système de soins de santé comprend des médecins généralistes, des services facilement accessibles à tous, où chacun peut garder l'anonymat, des services de santé municipaux, des consultations externes, des hôpitaux généraux et des hôpitaux spécialisés.
整个保健系统包括普通医生、便于所有人联系的和化名进行咨询的部门、市政当局保健部门、门诊部、普通医院和专科医院。
Il est investi de vastes pouvoirs consultatifs ainsi que d'un pouvoir de concertation bien défini en ce qui concerne la politique scolaire, et d'un devoir d'information à l'égard du personnel, des élèves et des parents au sujet de la manière dont il exerce ses pouvoirs.
校理事会对于
校政策
行使较大的咨询权并拥有明确的协商权,对于教师、
生和家长拥有通告他们如何使用其权力的通知义务。
Au paragraphe 308 de son rapport, le Comité a recommandé que le Département des affaires économiques et sociales constitue une base de données commune à l'ensemble du Département et alimentée par chacune des divisions, recensant les profils des consultants auxquels les divisions pourraient faire appel.
在其报告第308段中,审计委员会建议经济及社会事务部编列有各司所提供资料和各司
征召咨询人简介的中央名册供经社部各司使用。
Voici quels sont les principaux éléments de la politique adoptée par le Gouvernement pour assurer la sécurité des femmes (Making Women Safe) : programmes pour aider les femmes à se sentir en sécurité dans leur foyer et dans leur collectivité; mise en place de services intégrés de lutte contre la violence domestique; adoption de procédures policières et juridiques plus adaptées; information améliorée de la collectivité sur les sources d'aide et de conseils; enfin soutien à la consultation et à la coopération entre les bureaucrates, les prestataires de services et les groupes communautaires grâce au rétablissement des mécanismes consultatifs.
政府的“让妇女安全”政策的关键组成是:订方案以能让妇女在家庭和社区感到安全; 确保对家庭暴力问题作出综合性服务反应;
订更易于作出反应的警察和法律程序; 给社区提供更多的有关在何处
获得帮助和咨询的信息; 通过重建咨询结
以推动官员、服务提供者和社区群体之间的磋商和合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。