有奖纠错
| 划词

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.

按照《抚养立嗣法案》,这一权利是

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Programme d'action en faveur des PMA devait être concret, quantifiable, mesurable et applicable.

最不发达国家问题行动方案应是具体、以量化、衡量

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.

下文各节补充说明部分情况。

评价该例句:好评差评指正

La loi restreint le nombre de documents exécutoires.

该法令减少了文书数目。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, il s'est grandement intensifié et a suscité une pléthore d'idées pratiques.

过去五年改革势头不断壮,产生了许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Des accords liés aux résultats concrets et vérifiables ont été conclus.

具体核查协议已达成。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a la nécessité pour nous d'adopter des résolutions courtes, précises et surtout applicables.

与此有关是需要通过简短、切题以及首先是决议。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, il conclut que «seuls les droits exécutoires sont considérés comme des droits juridiques “véritables”».

在此基础上,它断言,“只有权利才看作是`真实'、法律权利”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes durables de désarmement, démobilisation et réintégration doivent être mis en œuvre.

此外,应当持续解除武装、重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution énonce un ensemble de droits opposables et de principes généraux.

《汤加宪法》结合了强制权利各项一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.

成本回收根据项目速度进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions du Conseil ne sont pas optionnelles.

安全理事会决议不是

评价该例句:好评差评指正

Ratifier celle-ci signifiait reconnaître la compétence de la Commission pour l'examen des communications.

批准该《宪章》一事,即意味着同意委审议来文任务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport ne fait pas nettement état de la nécessité d'appliquer les recommandations approuvées.

不过,报告并未明确指出须要已核建议。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé peut lui aussi intervenir dans la mise en œuvre des politiques nécessaires.

私营部门也被视为政策行为者。

评价该例句:好评差评指正

Faisabilité : la mesure doit être applicable en pratique, exécutoire et aussi facile que possible à gérer.

措施应是强制,而且尽能简单以便管理。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于调解法律中重申解办法与契约一样理解。

评价该例句:好评差评指正

Un accord durable et applicable doit donc être aussi un instrument que les partenaires internationaux sont prêts à soutenir.

因此,一项持续、协定必须是一项国际伙伴准备支持协定。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a un caractère obligatoire parce qu'elle a été adoptée au titre du Chapitre VII de la Charte.

这是一项决议,因为它是依照《宪章》第七章通过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie, ankylose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et d'abord, vous voulez établir un droit opposable à l'emploi.

首先,您想建立业权。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Le projet n'était que très dangereux, donc il était exécutable.

该项目非常危险, 因此

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'exploitation commerciale de Naucléa Latifolia pour la production de tramadol serait en tout cas une démarche écologique, éthique, économiquement viable pour un développement durable des pays concernés.

在任何情况下,对Naucléa Latifolia业开发以生产曲马多,是一种生态性、符合道德和经济上方法,以促有关国家持续发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année, année dernière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接