Il faut continuer de limiter le droit de veto en prévision de son élimination.
有必要限制决权以便最终消除决权。
L'emploi du veto devrait être limité, avec une évolution vers son abolition.
应当限制决权,并最终废除决权。
Le Brésil est favorable à une réduction du veto en vue de son élimination graduelle.
巴西赞成减少决权,并逐渐取消决权。
Nous préférerions que l'exercice du droit de veto soit limité et son abandon encouragé.
我们主张限制决权,提倡没有决权文化。
Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.
我们不是说,那些有决权者应当放弃决权。
Il faudrait d'abord limiter le droit de veto, en vue de le supprimer à terme.
⑵ 应先减少决权,以期最终取消决权。
Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.
保障这一点办法是限制决权或废除决权。
Ceux qui détiennent le droit de veto ne l'abandonneront que difficilement, même partiellement.
有决权国家不可能放弃决权,既便是部分放弃。
L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur.
议会可以推翻总督决。
Cuba rejette en bloc la déclaration des États-Unis.
古巴完全决美国声明。
Il faut en finir avec le veto unique.
我们必须取消单一决权。
Si l'employeur n'est pas d'accord avec l'estimation du syndicat, il en avise la CRTO.
如果雇主决了工会估计,则应向安大略省劳资关系委员会递交决通知。
De nombreuses délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.
许多代表团呼吁取消决权。
Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.
这次不是负责任地决权。
Elle ne doit pas être un moyen de s'opposer à l'adoption d'un programme de travail.
它不是决工作计划手段。
Le droit de veto est apparu dans une autre époque.
决权产生于一个不同时代。
Au lieu de cela, il faudrait promouvoir une culture exclusive du droit de veto.
应该提倡没有决权文化。
Au contraire, nous préférerions que ce droit soit aboli.
相反,我们宁愿废除决权。
L'examen ne devrait pas être soumis au droit de veto.
审查不应受决权限制。
La portée du veto n'a jamais été définie.
决权范围从未得到界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五票对八票,刚才的动议被否。”什顿怒气冲冲地离开会议桌。
Nous avions réfléchi à de nombreux programmes et plans d'action, mais tous ont été refusés par le Guide.
“我们有过大量的方案和计划,但都被统帅否。
Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.
因为要成为秘书长,必须要摆脱一个常任理事国的否权。
Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.
在政府中,每个团体系统地通过否权阻止对方的项目,以至于力再次发生。
Le plan de sauvetage de l'actionnaire est rejeté.
- 股东救助计划被否。
Elle a été repoussée avec 50 voix d'avance.
以 50 票被否。
Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.
这个我不确定,我否。
Un accord toujours rejeté par le parlement britannique.
一项协议仍被英国议会否。
Par le passé les Américains avaient mis leur veto à des constructions dans cette région.
过去,美国人否该地区的建筑。
Lorsqu'elle apprend que le général de Gaulle a opposé son veto à l'entrée du Royaume-Uni dans le Marché Commun.
当时,她得知戴高乐将军否英国加入共同市场的定。
Véto de l'opposition et dissensions sur le calendrier au sein de la majorité.
反对票否和多数人对时间表的分歧。
Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.
莫斯科否一项试图谴责俄罗斯侵略的议。
Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.
这是俄罗斯第八次否联合国关于叙利亚的议。
Mais devant la certitude d’un rejet des députés, Theresa May a finalement repoussé ce vote.
但面对众议员拒绝的确定性,特蕾莎·梅最终否这次投票。
Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.
- 主要失败与跨国公司的最低税收有关,仍被匈牙利否权阻止。
Là, ça ne se passe pas bien, les débats sont agités et le gouvernement craint que sa proposition soit rejetée.
与会期间,工作氛围并不轻松,辩论会非常的激烈,政府担心其提案会被否。
L'assaut sur l'usine d'Azovstal semble se poursuivre, mais Moscou dément toute attaque sur le site.
它将继续被允许进入欧盟海洋保护区。禁止它的修正案昨天被欧洲议会议员否。
Les juges ont rejeté la totalité des arguments de la Birmanie par 15 voix contre une.
法官以 15 票对 1 票否缅甸的所有论点。
VD : En France maintenant, la motion de censure contre le gouvernement a été rejetée.
VD:现在在法国,谴责政府的动议被否。
Mais renoncer à son droit de véto sur un domaine de souveraineté aussi central n'est pas simple.
但要放弃对这样一个中心主权区域的否权并不容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释