Seule l'Allemagne a répondu à cette demande, et elle l'a fait immédiatement.
只有德国响了这一要,是立即响。
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响铁路工会的号,晚上发起了一场罢工运动。
La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.
来文提交人死亡和受伤,几joute响这一爆炸。
La Conférence doit répondre à cet appel.
裁谈会必须响这一号。
La Conférence n'a pas encore répondu à cet appel.
裁谈会尚未响这一号。
C'est à leur appel que nous devons répondre.
我们必须响他们的呼吁。
La présente étude est la réponse à cette demande.
本研究报告响了这项要。
Les partenariats peuvent répondre à cette nécessité.
携手努力就能响这一。
Le projet qu'il est proposé d'entreprendre répondrait à cette demande.
议项目正是为了响这一要。
De nombreux pays ont déjà répondu à cet appel.
很多国家已站出来响这一努力。
Mon devoir était de répondre à vos attentes.
我有责任响大家的期望。
Le Gouvernement devrait agir dans ce sens très prochainement.
政府将短期内响这些条件。
Le présent document a été élaboré pour donner suite à cette demande.
本文件就是响这项要提交的。
C'est la réponse intégrale à la mondialisation.
它是对全球化的全面响。
Nous encourageons tous les États Membres à réagir à cet appel.
我们鼓励全体会员国响这一号。
L'INSTRAW n'a toutefois pas tenu compte de cette suggestion.
但是,研训所尚未响这一建议。
L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.
安理会的紧急建议已得到响。
Le Conseil de sécurité a entendu cet appel.
安全理事会响了这一呼。
Nous espérons donc que le Gouvernement iraquien répondra à tous ces appels.
我们希望伊拉克响这些呼吁。
Il a la possibilité de mobiliser une réponse nationale.
这项计划有可能得到全国的响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hologramme qui répond aux gestes de la main.
响应手手势的全。
Personne ne lui avait fait écho.
没人响应他。
Ceci prouve que vous êtes au rendez-vous de la mobilisation.
这证明了你们积极响应动员的承诺。
Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !
只要纲领合适,在世界上引起广泛响应的!”
Hurrah ! hurrah ! » répondirent à Glenarvan ses compagnons, se précipitant sur le rivage.
“乌啦!乌啦!”所有的旅伴都响应着哥利纳帆,奔到岸头上来。
Est-ce que la réponse sera rapide, ou est-ce que les conflits locaux rendent le pouvoir local impuissant ?
响应不很快,还是地方冲突使地方权力无能为力?
Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.
美国航天局是为响应俄罗斯卫星的派遣而成立的。
Je demande donc aux Canadiens d’en faire plus, et je sais que vous répondrez à l’appel.
所以我请求加拿大人民做更多事,我知道你们响应号召的。
– Ouais, vas-y, Harry, ouvre-le ! lancèrent plusieurs voix.
“好了,来吧,哈利,把它打开!”几个人响应着。
Résoudre tous ses problèmes et difficultés, et répondre à tous ses appels sans jamais rien recevoir en retour.
解决他所有的问题和困难,响应他所有的需求,不求回报。
Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.
截至目前,这场辩论主要响应美国的举措(虽然有一定的延迟)。
Dans l'eau, la retraitée ne répond plus.
在水中,退休人员不再响应。
Elle ne fait que répondre à l'appel du gouvernement à Berlin.
它只是响应柏林政府的号召。
En quelques heures, des dizaines de personnes y ont répondu.
几个小时内,数十人响应。
6 pays répondent à l'appel : l'Allemagne, la Belgique, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas.
有六个国家响应了这次号召:德国、比利时、法国、意大利、卢森堡和荷兰。
On n'arrive pas à répondre à toutes les demandes qu'on reçoit par jour.
我们无法响应每天收到的所有请求。
Elle assure aussi avoir une meilleure réactivité.
它还确保了更好的响应能力。
L'entreprise a su répondre favorablement à nos demandes.
该公司能够积极响应我们的要求。
L'incompréhension est liée au délai de réaction de la firme.
- 误解与公司的响应时间有关。
Plusieurs d'entre elles ont répondu à l'appel des autorités.
其中有几个人响应了当局的号召。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释