有奖纠错
| 划词

D'argent, dit le facteur a voix basse.

"的钱,"脚夫低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.

如果没有国家和国际一级调动必要的财政资源并创造适的经济条件,那么就会象秘书长报告中恰地指出的那样,“《宣言》将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.

然而,现着明显的“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首难民的持续存给接收国和地社区造成的的负担,相关的区域安全问题以及大湖地区境国家间关系表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大喜, 大喜的日子, 大喜过望, 大戏, 大细胞性贫血, 大虾, 大仙, 大显身手, 大显神通, 大限,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Ah ! Mais Cambremer, c’est un nom authentique et ancien, dit le général.

“嗯,康布尔梅可是个响当当的姓氏,又古老,”么说。

评价该例句:好评差评指正
个火手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! croyez-vous que votre cheval vous sera aussi utile pour cela que de bons louis d’or ? Prenez les cent pistoles, mon ami, prenez les cent pistoles.

啊,可是要干件事,你以为你那匹马和响当当的金路易一样有用吗?拿一百比斯托尔吧,朋友,去拿一百比斯托尔。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大小便的化验, 大小便失禁, 大小不等, 大小不均, 大小不同的果子, 大小不一, 大小刚合适, 大小体联胎, 大小阴唇间沟, 大小与形态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接