有奖纠错
| 划词

Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

如有任何政府与方要求采用方式,则应采用方式进行

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

主席说,有人要求对该议草案举行

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.

每一委员投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.

届会通常应以举手方式进行,但任何代均可请求

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.

每一委员投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si le quorum est atteint, tout État Partie peut à tout moment demander un appel nominal.

为确定会议是否具备法定人数,任何缔约国均可在任何时候要求进行

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".

时,每一国家均应出,其代应回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».

时,每一国家均应点到,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond "oui", "non" ou "abstention".

时,每一国家均应点到,由该国代回答“赞成” 、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement a été rejeté à l'issue d'un vote par appel nominal par 8 voix contre 12, avec 5 abstentions (ibid., par. 8).

该修正案经,以12票对8票,3票弃权遭到否(同上,第8段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque membre et son représentant répond “oui”, “non” ou “abstention”.

时,每一成员国均应点到,由成员国代一人回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond «oui», «non» ou «abstention».

时,每一国家均应出,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond « oui », « non » ou « abstention ».

时,每一国家均应出,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque État, et son représentant répond oui, non ou abstention.

时,每一国家均应出,由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu.

每一委员投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre est consigné dans le compte rendu de séance.

每一委员投票情况应载入记录。

评价该例句:好评差评指正

Les suffrages exprimés par chaque membre participant à un vote par appel nominal sont consignés dans le rapport de la réunion.

会议报告应当记录每一位成员所投票。

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque gouvernement participant est consigné dans le rapport de la session.

每一政府与方在投票情形,均应记录在所涉届会报告中。

评价该例句:好评差评指正

En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque gouvernement participant est enregistré dans le rapport de la session.

每一政府与方在投票情形,均应记录在该届会议报告中。

评价该例句:好评差评指正

Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque État ratifiant et un de ses représentants répond « oui » ou « non » ou « abstention ».

时,每一批准国均应出,并由该国代回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone, bigophoner, bigorne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接