有奖纠错
| 划词

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中启们。

评价该例句:好评差评指正

Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.

接着,就共同举圣体圣事问题作;邀请根据教会法典的规定成立教区机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête, crêté, crête-de-coq, crêtée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne plaisantez pas avec les choses saintes, mon ami.

“不要拿开玩笑。朋友。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les adeptes de Mithra célèbrent l'eucharistie, comme dans le culte chrétien.

密特拉的追随者庆祝圣体,就像在基督教崇拜中一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant elle n’était plus aussi pâle, et son visage avait une expression de sérénité, comme si le sacrement l’eût guérie.

但是她的脸色不像原来那样惨白,表情反而显得平静,仿佛临终妙手回春的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Lorsque le curé de la paroisse vint l’administrer, ses yeux, morts en apparence depuis quelques heures, se ranimèrent à la vue de la croix, des chandeliers, du bénitier d’argent qu’il regarda fixement, et sa loupe remua pour la dernière fois.

本区的教士来给他做临终的时候,十字架,烛,和银镶的圣水壶一出现,乎已经死去几小时的眼睛立刻复活了,目不转睛的瞧着那些圣器,他的肉瘤也最后的动了一动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Du reste les bernardines-bénédictines du Petit-Picpus, dont nous parlons, étaient un ordre absolument autre que les dames du Saint-Sacrement cloîtrées rue Neuve-Sainte-Geneviève et au Temple. Il y avait de nombreuses différences dans la règle ; il y en avait dans le costume.

可是我们现在所谈的小比克布斯的伯尔纳-本笃会修女们,和那些在圣热纳维埃夫新街和大庙出家的嬷嬷们绝对不属于同一个修会。在教规方面有许多不同的地方,在服装方面也有许多不同的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crève-la-faim, crever, crevette, crevettier, crh, cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接