Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:白天过后,午夜过后,山丘上是祝圣的石头。
L'observateur de Sainte-Hélène a fait une déclaration.
圣赫勒拿的观察员发了。
L'anglais est la langue officielle du territoire.
英语是圣赫勒拿的官方语。
L'anglais est la langue officielle de Sainte-Hélène.
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
众自然能够查阅圣赫勒拿的法律。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
共部门依然是圣赫勒拿的主要就业部门。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
Les systèmes de traitement des eaux usées sont également en cours de modernisation.
正在对圣赫勒拿的废系统进行升级改造。
Le café de Sainte-Hélène est parmi les plus prisés au monde.
圣赫勒拿的野生鱼第一个得到土壤协会发给的有机证书。
Les habitants de Sainte-Hélène s'appellent les Sainte-héléniens.
圣赫勒拿的居民被称为“圣赫人”或“圣赫勒拿人”。
La pêche représente une part importante de l'économie de Sainte-Hélène.
渔业是圣赫勒拿经济的重要部门。
La pêche est un secteur important de l'économie de Sainte-Hélène.
Le café de Sainte-Hélène est considéré comme l'un des meilleurs du monde.
圣赫勒拿的野生鱼已成为第一个得到土壤协会发给有机证书的鱼。
En outre, de grands projets dans ce secteur ont été approuvés pour Sainte-Croix.
此外,已经批准了圣克罗瓦的主要旅游项目。
En 2009,j'ai ete accepte directement par 2eme annee de licence AES de l'universite Jean Monnet.
2009年,我很顺利的被法国圣太田大学的企业经济管本科二年级录取。
Les habitants de Sainte-Hélène, les Saint-Héléniens, sont d'origines diverses (voir par. 4 ci-après).
圣赫勒拿的居民被称为“圣赫人”或圣赫勒拿人,以前来自不同的国家(见下面第4段)。
Les habitants de Sainte-Hélène, les Saint-Héléniens, sont d'origines diverses (voir par. 5 ci-après).
圣赫勒拿的居民被称为“圣赫人”或圣赫勒拿人,以前来自不同的国家(见下面第5段)。
D'après le Gouverneur, deux autres grands projets à Sainte-Croix font l'objet de négociations.
据总督称,圣克罗瓦的另外两旅游场址也正在谈判中。
Le Gouvernement entend, grâce à ce plan, orienter le virage social et économique du territoire.
圣赫勒拿政府的目的是通过可持续发展计划规定该领土的社会和经济改革。
L'Association est similaire à un syndicat et représente les intérêts des fonctionnaires saint-héléniens.
该协会类似工人的工会,代表圣赫勒拿政府雇员的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, disposez des bouts de clémentines pour reproduire le truc orange immonde des vrai St Jaques!
然后,处理柑橘,重现真正圣橙橘!
Le pic de Saint-Jacques aura t il plus de succès?
圣烤串会更好吗?
Celle-ci est née en 1909 dans la communauté francophone de Saint-Boniface.
它于1909年诞生于法语区圣博尼法斯。
J’ai aussi une photo d’une photographe qui s’appelle Faustine Cornette de Saint Cyr.
我还有一张照片,是一个叫福斯廷·科内·德·圣西尔摄影师拍摄。
Qu'est-ce que vous pouvez me raconter sur Saint-Tropez ?
你能告诉我关于圣特佩一些事情吗?
… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !
...是借鉴了意大利文艺复兴时期圣家族:神圣重现!
Qu'est-ce que vous voulez que je vous raconte sur Saint-Tropez ?
你想让我告诉你关于圣特佩什么?
Le roi devait dîner, et aussitôt après remonter en voiture pour aller vénérer la célèbre relique de Saint-Clément.
国王要用晚餐,餐毕立即登车去瞻仰圣雷芒遗骨。
En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.
1875 年,他开始在 Saint-Sulpice教堂圣天使礼拜堂工作。
Nous travaillions à Saint-Mandrier, près de Toulon. Connaissez-vous Saint-Mandrier ?
“我们在土伦附近圣·曼德里工厂做工。你是知道那地方吧?”
Rambert répondit que c'était Saint James Infirmary.
朗贝尔回答说,那是英语《圣詹姆士诊疗所》。
La barricade Saint-Antoine était le tumulte des tonnerres ; la barricade du Temple était le silence.
圣安东尼街垒暴跳如雷,大庙郊区街垒鸦雀无声。
Des marchés de Provence aux vitrines de Saint Laurent.
从普旺斯市场到圣洛朗橱窗。
Sur l’affaire de la rue Saint-Jacques ! s’écria Villefort ne pouvant retenir une exclamation.
“圣·杰司街事件!”维尔福禁不住惊叫了一声。
C'est le macaron traditionnel de Saint-Jean-de-Luz. - OK, d'accord !
这是传统圣让-德-卢兹马卡龙。- 好, 明白!
Du coup, les évacuations se sont poursuivies aujourd'hui à Sainte-Hélène.
- 因此,今天圣赫勒拿疏散工作仍在继续。
Parce que c'est le mandat de Radio Canada de s'intéresser aussi aux gens de Saint-Boniface au Manitoba.
因为加拿大电台任务就是也要关心马尼托巴省圣博尼法斯人民。
Vous êtes aux abords de la rue Saint-Jacques, à Paris.
您位于巴黎圣街郊区。
Un fléau qui touche tout le golfe de Saint-Tropez.
- 影响整个圣特佩湾祸害。
Sur le chemin de Saint-Jacques, gîtes et chambres d'hôtes font le plein pendant ces vacances.
- 在前往圣途中,旅馆和住宿加早餐旅馆在这些假期期间客满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释