Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见在尸体周的人们的哀悼。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在某些照片上,我们可一些年轻的护士绕在他周。
Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.
一些村庄正在遭破坏并在村庄周埋设地雷。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在此地的人显然也在利用周的土地。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在我们周诞生的是什么样一个勇敢的新世界?
Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.
与此同时,在我们周处是痛苦,枪支泛滥。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
在南特市周,咖啡馆就设在码头上。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
这种气体从酒桶里散发出来,充满在周的空气中,有时了一定程度便会对人造成危害。
La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多数案件发生在贝鲁特及其周地区。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜的周建造了一座城市。
Tout autour de l’usine, on a bâti des cités pour le personnel administratif et les ouvriers.
在工厂周,为行政人员和工人们盖了几座新村。
Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.
色列部队还在该建筑周建造铁丝网。
Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.
事故高危区集中在港口地区周和狭窄的海峡。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范主要局限在省会及其周地区。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及周地区被逮捕。
Environ 180 000 colons vivent dans les quartiers de Jérusalem-Est.
有大约18万定居者生活在东耶路撒冷周。
Les 28 autres officiers sont stationnés dans les capitales des pays environnants (voir tableau et carte en annexe).
剩下的28人驻在周各国的首都(见所附图表和地图)。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se cachaient dans des grottes autour de la vallée, comme nous.
像我们一样藏在周围的岩洞里。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并在周围组织中发。
Ensuite, je mets lui, comme ça, sur les côtés.
我会用这一支,就像这样,在周围点涂。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,他在周围引起理所当的怨恨和永不磨灭的感激。
Les enfants l'avaient planté en terre, et avaient construit autour leur Bonhomme de neige.
那孩子们之前插在地上,在周围搭起这个雪人用的。
Il sentit le parfum de douceur qui embaumait la pièce et chercha lui aussi tout autour de lui.
他闻到空气中的香气,也开始在周围寻觅。
Toute la famille, qui avait quitté la table, se tenait debout, fortement impressionnée.
此时,全屋的人都离餐桌,站在周围望着他,大家都深深为之感动。
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他们在我们周围几公里的地方。
Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.
在主城周围,筑起土墙围栏。
Oui ! une ruche, répéta le Canadien, et des abeilles qui bourdonnent autour. »
" 不错!一个蜂," 大人重复说," 并且有好些蜂在周围飞鸣呢。"
Il y en a plus à côté de chez moi.
在我周围还有很多小绿车。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状的纸将围在蛋糕周围。
Autour de lui des faces hilares se renversaient contre le ciel.
在他周围到处都有仰天欢笑的人。
Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.
弗雷德看看周围那些挤在一起,弗雷德看看聚集在周围的同学,看看那些沉默而戒备的人群。
Harry regarda tout autour de lui, mais il ne vit pas trace de sa baguette magique.
哈利在周围找又找,可是怎么也找不到他的魔杖。
Les paysans vivent dans des huttes et cultivent les champs autour du château.
农民们生活在茅屋里,在城堡周围种田。
Les grands cygnes blancs nageaient autour de lui et le caressaient de leur bec.
许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放下听筒。她的伙伴们在她周围。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo的作品开始在我们周围出现。
Elle amena chacun d'eux auprès d'un Sombral et l'aida à monter sur son dos.
她把他们拉到站在周围的夜骐身旁,一个接一个地帮他们骑到夜骐的背上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释