有奖纠错
| 划词

Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!

我不愿意老板说他坏话,但有时候他真有点懒惰!

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas de critique par derrière.

不要议论。

评价该例句:好评差评指正

Elle dit du mal des autres par-derrière .

说别人坏话。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.

所幸我们依然有挚爱朋友们,支持鼓励自己。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.

我弟弟老做傻事,我妈妈总是要帮他处理。

评价该例句:好评差评指正

Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.

让我们把分歧,接受我们面临战。

评价该例句:好评差评指正

Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.

Gmail 推出了走邮政系子邮件。它是免费,但赞助商会印广告。

评价该例句:好评差评指正

Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.

你不必烦恼,因为我会一直站支持你!

评价该例句:好评差评指正

L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.

商店后间商店

评价该例句:好评差评指正

Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.

如果前面这个算是个女人话,那站...一定是男人。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a coincé derrière la porte.

他把我卡了。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.

(我还以为他这人挺好,其实他老说我坏话。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲语义

评价该例句:好评差评指正

Il avait les bras et les jambes attachés derrière le dos et il ne pouvait pas se soulager.

双臂和双脚被反绑,无法动弹。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.

这种行为没有法律认可。

评价该例句:好评差评指正

Il nous accuse de nous cacher derrière la légitimité internationale et de l'exploiter.

他说我们躲国际法并利用国际法。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux gardiens, qui se tiennent immédiatement derrière l'avocat, assistent à la visite.

会面期间,至少有两名警察一起站律师

评价该例句:好评差评指正

Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.

今天,这些态度,我们可以清楚地看到霸权经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces questions procède d'un concept particulier, qui sert à décrire cette donnée.

每个问题都有一个可以用来描述数据特定“概念”。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs de la MONUG ont confirmé que l'incident n'avait pas de caractère politique.

联格观察团实况调查结果证实,此事件未发现政治动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕塑艺术, 雕塑用的, 雕铣机, 雕像, 雕像般优美的, 雕像的揭幕仪式, 雕像似的, 雕像用的大理石, 雕绣, 雕凿石头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Donc, on va être à fond derrière eux.

所以,我们会背后支持他们。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?

你为什么总有一只手背后啊?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On ne sait pas qui va être derrière.

我们不知道背后支持它。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.

他走街上,个个人背后交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?

你是否担心别人经常背后议论你?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品

On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.

惊诧中,人们亟欲了解背后为埃斯特哈齐

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

背后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

La table Qinto, elle est juste derrière vous.

Ginto桌子就你们背后

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il est tout le temps sur mon dos.

他总是背后看着我。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Parler derrière le dos de quelqu'un.

别人背后说坏话。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et derrière, le talent tout simplement de Lily Wang qui fait la différence.

背后,王丽丽的才华发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un jour, elle lui déclara qu'elle n'aimait pas son cocher, qu'il lui montait peut-être la tête contre elle.

有一天,她对他说她不喜欢他的马车夫,说他可能背后说她坏话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il n'y a pas de cocotiers, ni de bananiers par ici, grand ignare ! entendis-je dans mon dos.

“这里既没有椰子树也没有香蕉树,无知的家伙!”我听到她背后说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.

我没有理由们想那条路会我们背后闭住不通了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.

因为我受不了我的领导。他总是背后看着我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est probable que cet évanouissement de l’enfer derrière nous est inhérent à l’arrivée au paradis.

地狱我们背后的陷落原是和进入天堂连一起的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te parlais de ce que tu caches dans ton dos, avec un ruban rouge.

“我说的是藏背后,系着红丝带的那个东西。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.

但问题是,她们丈夫的背后

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles font des commérages et parlent derrière ton dos.

他们你的背后说闲话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.

这时警察去料理睡背后的那个醉汉,使劲摇他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊铺, 吊铺系索, 吊起, 吊起的, 吊起一块石料, 吊钱儿, 吊桥, 吊桥的活动桁架, 吊球, 吊伞绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接