Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意老板后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Ne faites pas de critique par derrière.
不要后议论。
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她后说别人坏话。
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我们依然有挚爱朋友们后,支持鼓励自己。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要后帮他处理。
Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.
让我们把分歧后,接受我们面临战。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系子邮件。它是免费,但赞助商会后印广告。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
你不必烦恼,因为我会一直站你后支持你!
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后间商店后。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人话,那站她后...一定是男人。
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡门后了。
Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
(我还以为他这人挺好,其实他老我后说我坏话。
Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.
各方不应躲语义后。
Il avait les bras et les jambes attachés derrière le dos et il ne pouvait pas se soulager.
他双臂和双脚被反绑后,无法动弹。
Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.
这种行为后没有法律认可。
Il nous accuse de nous cacher derrière la légitimité internationale et de l'exploiter.
他说我们躲国际法后并利用国际法。
Au moins deux gardiens, qui se tiennent immédiatement derrière l'avocat, assistent à la visite.
会面期间,至少有两名警察一起站律师后。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,这些态度后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Chacune de ces questions procède d'un concept particulier, qui sert à décrire cette donnée.
每个问题后都有一个可以用来描述数据特定“概念”。
Les enquêteurs de la MONUG ont confirmé que l'incident n'avait pas de caractère politique.
联格观察团实况调查结果证实,此事件后未发现政治动机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, on va être à fond derrière eux.
所以,我们会背后支持他们。
Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?
你为什么总有一只手背后啊?
On ne sait pas qui va être derrière.
我们不知道会背后支持它。
Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.
他走街上,个个人背后交头接耳。
Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?
你是否担心别人经常背后议论你?
On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.
惊诧中,人们亟欲了解背后为埃斯特哈齐。
Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.
他背后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。
La table Qinto, elle est juste derrière vous.
Ginto桌子就你们背后。
Il est tout le temps sur mon dos.
他总是我背后看着我。
Parler derrière le dos de quelqu'un.
别人背后说坏话。
Et derrière, le talent tout simplement de Lily Wang qui fait la différence.
这背后,王丽丽的才华发挥了重要作用。
Un jour, elle lui déclara qu'elle n'aimait pas son cocher, qu'il lui montait peut-être la tête contre elle.
有一天,她对他说她不喜欢他的马车夫,说他可能背后说她坏话。
– Il n'y a pas de cocotiers, ni de bananiers par ici, grand ignare ! entendis-je dans mon dos.
“这里既没有椰子树也没有香蕉树,无知的家伙!”我听到她背后说。
J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.
我没有理由们想那条路会我们背后闭住不通了。”
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为我受不了我的领导。他总是我背后看着我。
Il est probable que cet évanouissement de l’enfer derrière nous est inhérent à l’arrivée au paradis.
地狱我们背后的陷落原是和进入天堂连一起的。
Je te parlais de ce que tu caches dans ton dos, avec un ruban rouge.
“我说的是藏你背后,系着红丝带的那个东西。”
Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.
但问题是,她们丈夫的背后。
Elles font des commérages et parlent derrière ton dos.
他们你的背后说闲话。
Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.
这时警察去料理睡门背后的那个醉汉,使劲摇他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释