有奖纠错
| 划词

Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.

还应铭记与地方性和缺少地方性相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été fondée par 13 organisations féminines indépendantes locales.

发起者是13个独立的地方性妇女组织。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances locales sont un pilier de la pharmacopée et des systèmes de santé traditionnels.

地方性知识是传统医疗和保健制度的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.

影响非洲大地方性贫穷并不是一个命运问题。

评价该例句:好评差评指正

La misère noire et les privations endémiques reflètent la dure réalité du monde actuel.

赤贫和地方性匮乏反映了当今世界的严峻现实。

评价该例句:好评差评指正

Des bouclages et des couvre-feux locaux peuvent être imposés à tout moment et à l'improviste.

地方性封锁和宵禁可以随时实行,而不另行通知。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.

今所述的喷口物种中,约90%是地方性的。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines de leurs activités sont très localisées, d'autres ont une portée mondiale.

有些运动是地方性的,但另一些则是全球范围的。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG locales multiplient leurs activités de plaidoyer à l'échelon national.

地方性非政府组织参与全国性的疏通工作的幅度多。

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.

缔约国提供了保护受害人问题讨论会和地方性活动的例子。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, le FNUAP aide les associations autochtones à renforcer leurs initiatives.

厄瓜多尔,人口基金一直加强土著团体采取的各种地方性举措。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'organismes très adaptés, d'une diversité relativement faible, mais nettement endémiques.

这些微生物是高度专化的生物,多样性相对较低,但地方性很高。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes bilatéraux et des ONG, internationaux et locaux, s'intéressent aussi au développement du jeune enfant.

双边机构和国际性和地方性的非政府组织也参与幼儿发展。

评价该例句:好评差评指正

Il donne des exemples de séminaires et autres activités organisées localement sur la protection des victimes.

缔约国提供了保护受害人问题讨论会和地方性活动的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations Terre des hommes agissent directement ou collaborent avec des organisations non gouvernementales régionales et nationales partenaires.

地球社组织直接行动或同地方性和全国的非政府组织伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les agences locales pour l'emploi orientent chômeurs et chômeuses vers des stages de formation à l'emploi.

为实现这一目的, 地方性国家就业办公室为男女失业者提供就业培训。

评价该例句:好评差评指正

Une situation endémique modérée a été observée dans deux États brésiliens indiquant une prévalence moyenne de 20 %.

巴西两个州的结果显示流行率中值为20%,表明地方性疾病呈中度状况。

评价该例句:好评差评指正

Il compte organiser des élections régionales d'ici à la fin de l'année et s'emploie à créer un environnement propice.

伊拉克计划从现起到年底组织地方性选举并营造有利环境。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Nakuru (Kenya) a elle aussi réussi la mise en oeuvre d'une initiative d'Action 21 locale.

执行地方性21世纪议程举措的一个面例子是肯尼亚纳库鲁市执行的方案。

评价该例句:好评差评指正

La question de la spécificité peut être réglée entre les deux parties en vertu du protocole d'accord de l'époque.

这一问题的地方性可以根据当时的谅解备忘录双方之间加以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres, ingressif, ingression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On les appelle des espèces endémiques.

我们把它们叫做地方性

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Une espèce endémique, c'est une espèce qui n'est présente que localement.

地方性指的是只存在于某一地方的物

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有地方性保护标志。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Johan : A La Réunion, il y a beaucoup d'espèces qu'on appelle des espèces endémiques.

在留尼旺岛上,有许多所谓的地方性

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette plante endémique, également appelée pensée de Rouen, ne pousse en effet nulle part ailleurs dans le monde !

地方性植物,也被叫鲁昂的思想,在世界其他任何地方都无法生长!

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur vous répondra, mes amis, que les baleines sont localisées, suivant leurs espèces, dans certaines mers qu’elles ne quittent pas.

" 朋友们,先生的答复是这样,鲸鱼类是有地方性的,按照类的不同;它们定居在某处海中,并不离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Kasserine est cette ville du centre-ouest de la Tunisie où le chômage est endémique (permanent) .

卡塞林是突尼斯中西部的这个城市,失业是地方性的(永久性的)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Elles ne sont plus que 7. Une sécheresse endémique qui s'étend à toute la route du miel jusqu'au village d'Immouzzer.

他们现在只有 7 岁。一场地方性干旱延伸到通往 Immouzzer 村的整个蜂蜜之路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le 10 septembre 2010, l'Agence Régionale de Santé de PACA annonce officiellement le premier cas de dengue non-importé en France métropolitaine.

且在2010910日,普罗旺斯-阿尔卑斯-蔚蓝海岸大区的地方性卫生委员会官方声明法国都市本土的首例登革热。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les produits laitiers importés sont populaires auprès des mères chinoises, un résultat direct de la contamination alimentaire endémique des marques domestiques.

进口乳制品深受中国母亲的欢迎,这是国内品牌地方性食品污染的直接结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151

Les ministres ont appelé de leurs voeux des investissements massifs dans les infrastructures hydrauliques et sanitaires pour lutter contre la pauvreté, la maladie et la famine endémiques.

部长们呼吁对水和卫生基础设施进行大规模投资,以消除地方性贫困、疾病和饥荒。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ils ont eu un impact énorme, et c'est là que j'ai réalisé en fait que quand je faisais un projet, j'avais un impact local, qui avait des répercussions globales.

他们产生了巨大的影响,就在那时,我意识到,当我进行一个项目时,我产生了地方性的影响,而它则产生了全球性的影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210

La réponse tient en partie à la difficulté française de quitter la posture paternaliste qui a caractérisé les relations post-coloniales, et qui fait d'elle la co-responsable du mal-développement endémique.

答案部分是由于法国难以摆脱后殖民关系特有的家长式姿态,,这使得它对地方性发展不良负有共同责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季度

Le gagnant devra toutefois relever de nombreux défis : croissance au ralenti, pauvreté endémique et guérilla toujours active sur une partie du territoire. Les Péruviens ont jusqu’au mois de juillet pour décider qui prendra les rênes du pouvoir.

然而,获胜者将不得不面对许多挑战:增长缓慢、地方性贫困和仍然活跃在部分地区的游击队。秘鲁人必须在 7 之前决定谁将掌权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater, inhalateur, inhalation, inhaler, inhambane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接