有奖纠错
| 划词

Le facteur social a triomphé sur les facteurs historiques et géographiques.

社会战胜了历史和地理

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité correspondant varient fortement en fonction de facteurs géographiques et socio-économiques.

心血管疾病的死亡率地理和社会经济而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Une intégration totale au Royaume-Uni n'est pas non plus une option acceptable en raison de facteurs sociaux et démographiques.

由于社会和地理,全面并入联合王国也是一个不可接受的选择。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, le facteur provisoire et la situation géographique ne modifient en rien les méthodes appliquées pendant l'occupation.

就这一方面而言,时间地理条件对占领期间采用的办法没有任何实变。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, climatiques et géographiques sont idéales pour le développement du tourisme et des loisirs (cures, repos, activités récréatives).

吉尔吉斯斯坦拥有发展旅游业和娱乐业的优良自然条件和气候及地理(保健治疗和休闲娱乐)。

评价该例句:好评差评指正

La partie russe, compte tenu de considérations économiques et géographiques, est favorable à la participation de la Mongolie à ces projets.

考虑到经济和地理,俄罗斯方面赞成蒙参与这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, si des disparités subsistent dans l'exercice de certains droits économiques, sociaux et culturels, elles sont essentiellement liées à des facteurs économiques et géographiques.

不过,虽然在行使某些经济、社会和文化权利方面存在差距,但这主要是与经济和地理分不开的。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers éléments reflètent des types de difficultés variables liées tant à des situations humaines, géographiques et climatiques qu'à des contraintes financières, organisationnelles ou politiques.

介绍的不同成分所反映的是制组合的不同,其中包括人为地理和气候条件以及资金、组织或政治局限等等。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers éléments reflètent des types de difficultés variables liées tant à des situations humaines, géographiques et climatiques qu'à des contraintes financières, organisationnelles ou politiques.

介绍的不同成分所反映的是制组合的不同,其中包括人为地理和气候条件以及资金、组织或政治局限等等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un contentieux classique, mais complexe, impliquant un examen approfondi de données géographiques et historiques nombreuses et la solution de problèmes juridiques délicats.

这是一种传统而复杂的争端,需要详细审议许多地理和历史,要求解决敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

De par sa géographie et son histoire, le Pakistan a des défis particuliers à relever et un rôle spécial à jouer dans la lutte contre le terrorisme.

巴基斯坦由于其地理和历史,在反恐方面面临着特别的挑战,并且有着特别的作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a noté la Cour internationale de Justice, l'exploitation équitable des gisements transfrontières doit tenir compte de facteurs géographiques et géologiques, ainsi que de l'unité des gisements.

如国际法院所述,公平开发跨界矿藏的问题应考虑到地地理,以及矿藏的一体

评价该例句:好评差评指正

L'étude porte notamment sur l'accessibilité géographique (distance et durée du trajet), ainsi que sur les heures d'ouverture, les moyens de transport, la capacité d'accueil des centres, la publicité, etc.

调查包括距离和路上需要的时间等能否求助的地理,以及开放时间、交通、中心的规模、市场营销等影响求助的条件。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de tenir compte de facteurs géographiques, la Loi type établit un critère d'équivalence substantielle entre les niveaux de fiabilité offerts par les certificats et signatures en question.

《示范法》没有考虑地理,而是确立了有关证书和签名可靠程度的实等同标准。

评价该例句:好评差评指正

Un régime de contrôle peut très bien fonctionner dans une région et se révélait moins productif, voire inefficace, lorsqu'il est appliqué tel quel pour traiter différents facteurs historiques et géographiques dans une autre région.

在一个区域很效的军备控制制度,如果全盘移植到另一个区域去对付一套不同的历史和地理,将可能不会那么成功,甚至会产生相反的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF estime que la diversité des missions, des objectifs, des zones d'activité, des structures et des procédures des différents organismes des Nations Unies rend impossible la pratique de l'examen collégial des projets en matière d'informatique.

儿童基金会认为,鉴于联合国各组织任务、运营目的、地理、机构和程序的多样化,这样做是不切实际的。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien de la CNUCED était nécessaire pour analyser, notamment, les flux et la structure du commerce des pays, diverses considérations géographiques, l'accès aux réseaux de transport et les modes communs de transport des marchandises dans le commerce international.

需要贸发会议提供支助,以分析各国的贸易流向和结构、地理考虑、进入贸易网的机会、国际贸易中的通用运输模式等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et de la communication sont adoptées à un rythme différent dans les diverses régions non seulement en raison des disparités entre riches et pauvres mais aussi par suite de facteurs comme la géographie régionale.

信息和通信技术在不同时间、不同的区域被采用,这不仅仅是为贫富之间的差异,还为诸如区域地理之类的

评价该例句:好评差评指正

Hazem El-Beblawi, Secrétaire exécutif de Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CEDEAO), a dit que sa région, en dépit de facteurs géographiques et culturels favorables, n'était guère intégrée sur le plan économique, ce qui tenait principalement à la conjoncture politique.

西亚经济社会委员会(西亚经社会)执行秘书Hazem El-Beblawi先生说,尽管该区域有着有利的地理和文化,但主要由于政治考虑,仍未实现经济一体化。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Partie à d'importants accords régionaux, le Kazakhstan était convaincu que la création d'un espace économique, commercial et douanier unifié devrait être un élément essentiel des efforts faits par les pays en développement sans littoral pour surmonter les effets négatifs de leur situation géographique.

哈萨克斯坦是一些主要区域安排的成员,认为成立统一的经济、贸易和关务空间,应该成为内陆发展中国家克服不利的地理位置的一个关键步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电势计, 电视, 电视报道, 电视报幕员, 电视标准, 电视播出, 电视播音员, 电视传真电报, 电视大学, 电视的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点事儿

Tout l'objet et tout l'ADN de mon projet est géographique.

我工作的所有对象和核心都是地理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

D.Lachaud: Ca tient à 2 éléments: la proximité géographique, pas trop d'heures de vol, et la mer.

- D.Lachaud:有两个地理位置接近、飞行长、还有大海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视发射台, 电视服务, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视机, 电视机柜, 电视接收台, 电视接受机, 电视节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接