Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Ce n'est pas le lieu de parler de cela.
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式场合。
Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.
化肥厂等高场合的降工程。
La principale application de la vis trou dans le traitement de volume de reprises.
主要适用于批量加工螺纹孔的场合。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止场合很受欢迎。
Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.
不少场合上,你们遇到共祭的问题。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
这场合,这位女演员着装性感又不失可爱。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会适当的时候和场合将我们的决定告诉您。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每出现场合都是一场秀。
C'est une occasion historique et une chance exceptionnelle.
这是一历史场合和独特机会。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.
买方与卖方四个场合检验了货物。
Cette Assemblée a condamné le terrorisme à de nombreuses reprises.
大会无数场合谴责了恐怖主义。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体和统一行动。
Il m'a nommée à sa place pour le représenter en cette occasion propice.
他任命我代表他出席这个吉祥的场合。
Ces rencontres ont été autant d'occasions importantes pour échanger des idées et des informations.
这些都是交流想法和信息的重要场合。
Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.
大嗓门和爱开玩笑的阿酷酷非常喜欢这些访客并且任何场合都不放过。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合的包容性。
Le Viet Nam a demandé à plusieurs reprises un élargissement et une réforme du Conseil.
越南各种场合曾呼吁扩大和改革安理会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux le mettre dans plusieurs situations.
你可以很多场穿着它。
Un look de tous les jours qui passe partout quoi.
个日常的、适各种场的装扮。
C'est dans une occasion où il y a un couple.
它适用于情侣的场。
Elle était réservée aux jours de fêtes et aux grandes occasions.
这道菜是为假期和特殊场准备的。
Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.
重大场,我手捧自费购买的大蜡烛。
En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.
所有场这个代理商都显得孤僻、多疑。
Je souhaiterais… le montrer à quelques personnes.
我想… … 个场介绍下。
D’où vient le douloureux plaisir qu’on prend à ces sortes de spectacles!
这样痛苦的场,难道还会有什么乐趣可言!
Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.
2.学会辨别可以法使用魔法防御术的场。
C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.
斯大公爵或英国大公爵非常喜欢去这种场。
Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !
同时,为了重要的场,创造箱子的传统也延续!
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以公开场这样揭露......我觉得它不适!
À chaque occasion, ils peuvent citer une phrase profonde d'un penseur de haut niveau.
每个场,他们都能引用高水平思想家的深刻话语。
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提斯先生出席的场,他总是很受欢迎。
C’est… tout de même une réunion officielle, balbutia Kent dans un chinois poussif.
“这,毕竟是正式场。”坎特用汉语艰难地说。
Il est, par exemple, utilisé dans des discours, dans des situations officielles.
例如,演讲和正式场中经常使用。
Le boulanger : Et c’est pour une occasion particulière ?
那是为了特殊场吗?
La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.
他们两个这种场巧遇知音又是同胞,心里百感交集。
À éviter au travail ou dans les situations professionnelles, bien évidemment.
当然,你们要避免工作或正式场使用。
On le rencontrait dans tous les endroits publics.
大家所有的公共场都能碰到他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释