有奖纠错
| 划词

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

遇到坏天就得加倍小心。

评价该例句:好评差评指正

C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !

坏天耽误了我们,当时到处是堵车!

评价该例句:好评差评指正

Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.

在晴朗的天里躺在Bercy公园,在坏天里在BNF安静地学习。

评价该例句:好评差评指正

Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.

艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天的时候,发现他完全和往样平静。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.

坏天步延缓救援人员工作进展,及首要物资和挖掘物资的运输。

评价该例句:好评差评指正

Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.

“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他不留神出错了张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”

评价该例句:好评差评指正

Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.

当发展依赖于不出现坏天、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到就得加倍小心。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un des sujets préférés de conversation des Français, c'est de parler du beau et du mauvais temps.

法国人最喜欢的话题之一是谈论好

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

这些产品的包装会使产品免受任何磕碰或的损害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ce fut là tout ce que les charpentiers purent faire avant l’arrivée des froids et du mauvais temps.

但是,木匠们做完这些作以后,严寒和就来临了。

评价该例句:好评差评指正
八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda, qui s’entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.

艾娥达夫人在跟他谈这个的时候,发现他完全和往常一样平静。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce mauvais temps dura huit jours, pendant lesquels le tonnerre ne cessa de rouler dans les profondeurs du ciel.

这次继续了一个星期,在这期间,雷声不停地在高空响着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais quand le mauvais temps arrivera, on aura un problème.

但是当来的时候,我们就有问题了。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Le blanc est bien sûr le symbole d'une classe oisive, cet aristocrate à l'abri du soleil des intempéries, à l'inverse de ces visages brunis du peuple.

白人当然是一个闲散阶级的象征,这个贵族躲着的阳光,不像这些人这些光亮的脸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, c’était une garantie pour les colons d’avoir à leur disposition un bâtiment solide, pouvant tenir la mer même par un gros temps, et assez grand pour tenter, au besoin, une traversée de quelque durée.

如果有一只坚固的船,如果这只船在航海也不怕,在需要作相当长时期的航行的时候也不嫌小的话,肯定地说,对于移民们是有很大好处的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ne vous en faites pas. Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries. Nous mettons les cartons dans de grandes caisses en bois pour les expéditions internationales.

您不用担心。这些产品的包装会使产品免受任何磕碰或的损害。对于国际运输,我们还要把纸箱放进大木箱里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接