有奖纠错
| 划词

L'année dernière, l'ouragan Mitch a causé d'énormes dommages sur les côtes de l'Amérique centrale et à notre fragile barrière de récifs.

去年,米切飓风对美洲海岸线造成巨大破坏,并对我国脆弱堡礁造成巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Deux zones maritimes particulièrement vulnérables ont déjà été désignées : la Grande Barrière de corail en Australie et l'archipel Sabana-Camagüey à Cuba.

目前有两个已被指别敏感海区:一个是澳大利亚堡礁,另一个是古巴境内萨瓦纳-卡马圭群岛。

评价该例句:好评差评指正

Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.

科罗尔、巴伯尔图阿普和帛琉四周环绕着70英里长最宽处达20英里堡礁,形成了一个560平方英里泻湖。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux escargots coniques, c'est dans les eaux très chaudes, comme celles qui abritent le récif de la Grande barrière en Australie et les coraux des Philippines et de l'Indonésie, qu'ils sont les plus abondants.

锥螺在非常丰度最高,例如澳大利亚大堡礁以及菲律宾和印度尼西亚珊瑚海等。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, comme souligné dans le présent chapitre, c'est le long des barrières récifales de la mer des Caraïbes et dans les eaux chaudes de l'océan Indien et de l'Océanie que l'on trouve la plus grande diversité de lièvres de mer, de nudibranches et de gastéropodes.

在本节阐述例子,发现海兔、海牛和腹足类软体动物在加勒比海珊瑚堡礁一带以及印度洋和大洋洲多样性最高。

评价该例句:好评差评指正

À la soixante-dix-neuvième session du Comité de la sécurité maritime, l'Australie a fait une nouvelle proposition visant à étendre la mesure de protection associée actuelle concernant un système de pilotage non obligatoire dans la Grande Barrière de Corail, prévu dans la résolution MEPC.45(30), au détroit de Torres.

在海安会第七十九届会议上,澳大利亚提出了一个新建议:将MEPC.45(30)号决议规在大堡礁实行非强制性领航制度现行相关保护性措施扩大到包括托雷斯海峡。

评价该例句:好评差评指正

Zones maritimes particulièrement vulnérables. Les côtes ouest de certains pays d'Europe occidentale et la Manche et ses accès ainsi que la région du détroit de Torres (en tant qu'élargissement de la zone de la Grande Barrière de corail) ont été désignées en principe comme zones maritimes particulièrement vulnérables à la quarante-neuvième session du Comité de la protection du milieu marin, sous réserve de l'approbation des mesures de protection connexes.

某些西欧国家西部海岸和英吉利海峡及其出入口68 以及托雷斯海峡区(作为大堡礁别敏感海区延伸),在海保会第四十九届会议上被原则上指别敏感海区,但相关保护措施尚待批准。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après deux années de controverse, le Gouvernement français a décidé de faire des démarches auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) afin que le récif corallien de la Nouvelle-Calédonie, le plus important au monde après la Grande Barrière de corail australienne, soit inscrit sur la Liste du patrimoine mondial. Les provinces Nord et des îles Loyauté, où les Kanak sont majoritaires, sont favorables à cette décision, contrairement à la province Sud, au gouvernement provincial et au milieu des affaires, qui craignent que le développement de la mine de nickel de Goro en pâtisse.

不过,经过两年争议,法国政府同意说服将新喀里多尼亚珊瑚礁系统(规模仅次于澳大利亚大堡礁)列入联合国教育、科学和文化组织世界遗产清单内,卡纳克人为主北方省和洛亚尔提群岛省支持决将之列入世界遗产清单内,南方省则反对,因为省政府和商业部门担心列入清单内会损及戈罗镍矿开发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène, axénique, axénisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le plus grand récif corallien du monde est la Grande Barrière de corail.

世界上最大的珊瑚礁是大堡礁

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'UNESCO tente aussi de protéger des sites naturels comme la Grande barrière de Corail en Australie ou des parcs nationaux.

国教科文组织也在努保护自然遗址,比如澳大利亚大堡礁或一些国家公园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188

C'est le cas cette année de près de la moitié de la grande barrière au large de l'Australie.

,澳大利亚近一半的大堡礁都是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Typiquement la Grande Barrière de Corail en Australie, ou alors la Mer Rouge, dans les eaux tropicales ou les eaux chaudes de la surface.

比如澳大利亚的大堡礁,或者在红海,都是在热带或温暖的表层水域。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Ce site immense est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO et il fait partie du réseau de réserves du récif de la barrière du Belize.

这块巨大的遗址是联国教科文组织的世界文化遗产,是伯利兹大堡礁保护区系统的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le weta géant. C'est un lointain cousin des sauterelles, criquets et grillons. On le trouve uniquement sur l'île de la Petite Barrière, en Nouvelle-Zélande.

巨型威达。它是蚱蜢、蝗虫和蟋蟀的远房表亲。它目前只在新西兰的小堡礁岛上被发现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


axinite, axinitisation, axiocentrifuge, axiolite, axiologie, axiologique, axiomatique, axiomatisation, axiomatiser, axiome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接