有奖纠错
| 划词

Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.

“支配”一词当然应以处于从属地位理解。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.

从这一点来说,显然一直都处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

法律上处于统治地位事实上处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使斐济经济中处于从属地位因素有几个。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les créances nées de prêts ne sont pas toujours déclassées.

然而,对债务债权,例如对涉及贷款债权,并不一定总是处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

Une créance, même valable, pourrait être déclassée en raison d'un accord volontaire ou d'une décision judiciaire.

债权即便具有效力,但由于自愿安排或法院命令而仍有处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la plupart des femmes qui travaillent dans les missions à l'étranger occupent des fonctions subalternes ou auxiliaires.

3 但是,国家外事部门工作大多数处于从属地位或者说是配角。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.

所有社会中都处于从属地位,受到轻视和歧视,尽管程度不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent celles-ci dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à leur encontre une discrimination.

所有社会中,和少都不同程度地处于从属地位,受到贬低和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.

我们所处世界地区一些国家重新出现了家庭内部使处于从属地位父权制传统。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent la femme dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à son endroit une discrimination.

所有社会中,和少都不同程度地处于从属地位,受到贬低和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民这类计划中处于从属地位,这一趋势应得到国际社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête, environ deux tiers des 4 726 personnes interrogées estiment que la femme en Estonie est dans une position subalterne par rapport à l'homme.

根据这项调查,被采访4 726人中大约2/3认为,和男性相比,爱沙尼亚处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects sont indissociables de l'état de subordination imposé aux femmes en raison de leur sexe, en ce qui concerne les soins de santé génésique.

上述问题与由于性别而生育护理中处于从属地位现象不无关联。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration nous rappelle que l'idéologie de la subordination des femmes fondée sur l'histoire, la culture et la religion se manifeste concrètement et engendre l'inégalité.

这种说法提醒我们,根据历史、文化和宗教使处于从属地位意识形态已经许多方面表现出来,造成不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'enregistrement contribue donc à reproduire les schémas de subordination de la femme, et constitue un acte de discrimination par omission auquel il doit être remédié.

因此,由于报告不足,使得处于从属地位情况得以长期存,这是一种由于不作为而引起歧视行为,必须得以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour l'essentiel de contraintes majeures liées à la condition économique de la femme qui la rendent tributaire et continuent de perpétuer la supériorité de l'homme.

主要限制因素是经济条件,它使得仍然处于从属地位,而男子优越性也以继续。

评价该例句:好评差评指正

Se trouve ainsi ncouragée la subordination des Afro-Péruviens et des Afro-Péruviennes et leur renforcement de stéréotypes négatifs qui portent atteinte à leur identité et à leur dignité.

它们还使非洲裔秘鲁男子和处于从属地位,强化了侵害他们/她们身份认同和尊严消极定型观念。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait s'abstenir d'indiquer quel doit être le rôle de la femme dans la famille car lorsque cela se produit cela la place dans une position inférieure.

法律应避免表示家庭中所起作用,如果这样做,就会使她处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une telle conséquence risquerait de compromettre la viabilité du membre subordonné et de porter préjudice non seulement à ses propres créanciers, mais aussi à ses actionnaires.

某些情况下,这能会威胁到处于从属地位集团公司成员生存,不仅对其本人债权人,而且还对其股东不利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar, dralon, dramamine, dramatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接