Un excellent exemple de ces tactiques est la campagne permanente visant à faire insidieusement croire que la communauté chypriote turque est économiquement désavantagée, car elle est isolée.
这种手法的一个突出例子,是不断进行欺骗性宣传,显示土族塞人社经济上处于不利地位,因为他们孤立。
À l'échelle mondiale et dans des parties de tous les pays, les filles sont désavantagées dans le système éducatif au plan de l'accès, de la qualité, de l'utilité de l'éducation qu'elles reçoivent et du traitement dont elles font l'objet en classe et dans la cour de l'école.
全球范围内,每个家的一些孤立地,受教育机会、质量、相关性和他们教室和校园所受的待遇而言,女童教育系统处于不利地位。
Le Comité craint que la violence familiale à l'encontre des femmes et les pratiques de mariage illégales, motivées par la culture et la religion, ne touchent surtout les communautés d'immigrants et ne soient pas adéquatement prises en compte du fait de la dépendance et de l'isolement des femmes concernées.
委员会感到关切的是,移民群体存针对妇女的家庭暴力和以文化宗教为由的关于婚姻的非法做法,但由于相关妇女处于依赖地位且受到孤立,这些问题可能没有得到有效处理。
Les accords de répartition des marchés et de la clientèle servent à appliquer des accords d'exclusivité qui permettent aux fournisseurs, s'ils détiennent une position dominante sur le marché du produit considéré, de cloisonner les marchés et de pratiquer ainsi des prix différenciés selon le maximum tolérable sur chaque marché.
域和客户分配安排旨实施独家经营安排,使供应者所涉产品的供应而言处于支配地位的情况下孤立某些市场,使其相互隔绝,从而根据个市场所能承受的程度规定有差别的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture.
爱德华军队被孤立在敌对土地上,面临件:寒冷、暴风雪、暴雨… … 控制布尔戈斯道路亨利等待他敌人,因为亨利知道爱德华处于不利地位。