有奖纠错
| 划词

Pour de plus amples renseignements sur la Convention et la Conférence, ils peuvent s'adresser au secrétariat de la Convention à l'adresse susmentionnée.

传媒代表如果希望了解《公约》的更信息,可通过上述地址与《公约》秘书处联系。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des médias souhaitant obtenir de plus amples renseignements sur la Convention et la Conférence peuvent s'adresser au secrétariat de la Convention à l'adresse susmentionnée.

传媒代表如果希望了解《公约》的更信息,可通过上述地址与《公约》秘书处联系。

评价该例句:好评差评指正

Une proportion croissante de signatures sont reçues au moyen d'Internet et elles sont accompagnées d'adresses électroniques grâce auxquelles les signataires sont informés des actions menées sur le plan local tout en étant liés au mouvement mondial.

的签是由因特网提供,有回信的电子邮件地址,签够借此获知当地的行动,同时又联系到全球运动。

评价该例句:好评差评指正

Pour tenir compte d'une proposition tendant à ce que l'alinéa b), selon lequel la notification d'arbitrage devrait contenir les noms et adresses des parties, exige aussi des informations supplémentaires, le Groupe de travail est convenu de modifier l'alinéa comme suit: “les noms et coordonnées des parties”.

有与提出,(b)项要求仲裁通知中包括当事各方的姓地址,但还可要求包括更的联系方式。 为了将这一建考虑在内,工作组商定将该项修改如下:“(b)当事各方的姓联系方式;”。

评价该例句:好评差评指正

Une version entièrement remaniée du site Web vient d'être lancée et utilise un outil de recherche plus performant; il y aura bientôt un répertoire exhaustif des adresses électroniques des médias internationaux, permettant au Département de transmettre des histoires présentant un intérêt, en particulier aux petits pays en développement qui n'ont pas forcément accès à des agences de presse commerciales.

全新设计的网站刚刚投入使用,其搜索力大有改进,并且国际新闻机构电邮地址簿不久即将出版,其中所收机构相当,使新闻部够将重要的新闻发送出去,特别是发送给可得不到商业新闻服务的发展中小国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捣鬼, 捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien vit l’immensité du danger ; la police de l’abbé Castanède lui avait volé cette adresse.

于连看到大,卡斯塔奈德神甫密探从他那儿偷走这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Huit adresses, huit boutiques et sûrement bientôt plus.

- 八个,八家商店,肯定还会更

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Les partisans de Hassan Rohani, le président sortant, ont appelé à la mobilisation sur les réseaux sociaux : ils ont donné des adresses de bureaux de vote à Téhéran où il n’y avait pas trop de monde.

即将离任总统哈桑·鲁哈持者,在社交媒体上呼吁动员:他们给出德黑兰投票站,那里人不

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒班, 倒饱, 倒背如流, 倒闭, 倒闭的, 倒毙, 倒不如, 倒采声, 倒彩, 倒仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接